Онлайн книга «Тихоня на боевом факультете»
|
– Спокойно, Мели, на решётке магическая защита, – раздаётся над моего головой голос Кестера. И до меня доходит, что я стою, тесно прижавшись к нему. Отстраняюсь от Кестера, чувствуя неловкость, но он ведёт себя так, словно и не заметил. – И как же мы тогда будем действовать? – спрашиваю я. – Если существо выйдет из Эрлана, оно окажется взаперти. – И мы его не сможем достать, пока не снимем магическую защиту, – добавляет Фергус. – Я думал об этом, – говорит Кестер. – Мели, ты у нас целитель и, как я понял, умеешь забираться внутрь пациентов. Сможешь убедить тварь покинуть тело? Пригласи его поужинать. Мы разложим мясо. А Фер, как только тварь вылезет, снимет магическую защиту. Он у нас специалист по этой части. Когда тварь бросится к приманке, я её убью. – Потрясающий план, – чуть насмешливо произносит Фергус, но, судя по тому, как дрогнул его голос, я понимаю, что парню не по себе. – Другого нет, – просто отвечает ему Кестер. – Будем надеяться, что этот, в отличие от большинства стратегических планов, не даст трещину. – А многие дают эту самую трещину? – робко спрашиваю я. – На моей памяти все сто процентов, – нервно усмехается Фергус. – Но выхода у нас, кажется, нет, кроме как струсить. Фергус оказался прав. С самого начала всё пошло не так. Глава 19 Клыкастик Фергус скидывает висящую на плече сумку и достаёт из неё два больших свёртка. Вкусный запах жареного мяса плывёт по помещению. – Мы же договаривались, что ты возьмёшь сырое, – хмурится Кестер. – Взял, – отвечает Фергус. – Кто его знает, что сработает лучше. Их там всё-таки двое. Смотрю на получеловека-полузверя. Одного удара магией заражённому хватило, чтобы понять: к решётке прикасаться не стоит. Он теперь стоит в шаге от защитной стены и в свою очередь следит за действиями Фергуса, раскладывающего приманку. – Как-то странно я себя чувствую. – Кестер поводит плечами. – Ты уверен, что он не догадывается о том, что мы собираемся делать? – Тварь едва ли разумна, а Эрлан вряд ли будет против, – с нервным смешком откликается Фергус и ехидно добавляет: – И догадываться, я думаю, он начал тогда, когда ты рассказывал Мели о нашем плане. В любом случае, если он нам не подыграет, всё может оказаться бесполезным. – Фр-р-р, – неожиданно отчётливо произносит заражённый, а затем переводит взгляд на Кестера. – Кстр-р-р. – Вот видишь, – воодушевляется Фергус. – Он нас узнал. Точно поможет. Поможет ли? Пристально вглядываюсь в существо по ту сторону решётки. Кто там сейчас главный? «Необязательно быть разумным, чтобы воздействовать на чужое сознание», – приходит в мою голову мысль-воспоминание. Доктор Дерби в процессе обучения втолковывал мне, что даже маленькие организмы, которые живут в теле человека, могут определять его поведение. А поскольку я тогда не восприняла его слова всерьёз, он отломил от большой плитки шоколада крошечную дольку и протянул мне. – Только не ешь быстро. Подожди, пока растворится во рту. Ну, какой вкус? – Сладкий, – ответила я, наслаждаясь редкой для приютской сироты вкуснотищей и не понимая, к чему он клонит. – А какой должен быть? – А теперь ждём. Не прошло и минуты, как я почувствовала горчинку и сообщила об этом доктору. – Это оно и есть. Маленьким организмам понравился шоколад. И это они создают у тебя во рту ощущение горечи, чтобы твоя рука потянулась за следующим кусочком, а потом ещё за следующим. Человек редко руководствуется только своими желаниями. |