Онлайн книга «Тихоня на боевом факультете»
|
При этом, судя по его взгляду, которым Кестер скользит по моей фигуре, думает он едва ли о чём-то приличном. И я смотрю на него недоверчиво. Я же не знаю, что именно для таких, как Кес, считается приличным. – Ты такая настороженная, Мели. Ничего такого, за что придётся краснеть, я от тебя не попрошу. На лице Кестера появляется мальчишеская улыбка, и мне становится стыдно. – Хорошо, – соглашаюсь я. – Приличных хоть две. – А три? – пользуясь моментом, начинает торговаться он. И я смеюсь… впервые за этот день. А Кес ведёт себя так, словно уже получил моё согласие на всё «приличное», о чём я пока не догадываюсь. Он берёт меня за руку и увлекает за собой. – Итак, – заявляет Кес, резко останавливаясь возле красиво украшенного арочного входа в одно из зданий. – Сегодняшнюю прогулку мы проведём так, как решу я. Ты просто не споришь, идёшь туда, куда веду я, и делаешь то, что говорю я. Обещаешь? – Точно ничего неприличного? – Клянусь. – Обещаю. Понимаю я, в какую ловушку он меня поймал, только когда оказываюсь внутри одной из лавок, в окружении разодетых в изумительно прекрасные платья манекенов и нескольких молчаливых улыбающихся девушек. Моё настроение начинает стремиться к нулю. – Кес. – Я пячусь назад, мотая головой. – Нет. И спиной натыкаюсь на стоящего, словно скала, Кестера. – Ты пообещала, – заявляет он вкрадчивым голосом с бархатными нотками. Горячее дыхание ласкает моё стремительно краснеющее ухо. – Но не это же? – А разве это неприлично? – У меня нет денег на такие вещи. – Ты моя невеста, Мели. Мне неудобно вести такие разговоры в присутствии девушек, пусть даже они старательно молчат и смотрят куда угодно, только не на нас. Поворачиваюсь к Кестеру и шёпотом говорю: – Пока что речь шла о том, что я твоя… девушка. Спотыкаюсь перед последним словом. Даже в это поверить сложно. – Вся Академия знает, что ты моя невеста, кроме тебя. Нет, Мели. Никаких отказов. Завтра можешь выкинуть это платье, но сегодня ты меня слушаешься. И он делает знак девушкам, которые моментально подходят ближе, но останавливаются в ожидании приказаний. – Чего бы вы хотели, Ваша Светлость? – раздаётся грудной женский голос. Вперёд выходит женщина. Фигура у неё такая же изящная, как и у молодых девушек. И кожа просто идеальная. Только взгляд говорит о том, что она старше. А уверенность, которая от неё исходит, даёт понять, что именно она здесь главная. – Мне нужно самое красивое платье для самой красивой девушки, – заявляет Кестер, и, прежде чем я успеваю заупрямиться, он уточняет: – У моей невесты сегодня особый день. – Платье, причёска, макияж? – деловито интересуется женщина. – Всё, – отвечает Кестер. И я сдаюсь. Глава 26. Свидание Ловкие руки девушек избавляют меня от верхней одежды, и я остаюсь в короткой нижней рубашке и шортиках. Хорошо, что их выдают в Академии под тренировочную одежду и под доспехи. Как бы я выглядела в этом дорогущем дамском салоне в том штопанном дешёвом белье, в котором приехала в Академию? Это снова наводит меня на мысль о пропасти, лежащей между Кестером и мной. То, что я дочь Алекса Тейлора, не доказано. Мои видения – это только мои видения. Я их и придумать могла. Для общества я по-прежнему сирота из приюта. И даже если происхождение моё будет доказано, состояния у меня нет. |