Книга Хозяйка заброшенной сыроварни, страница 46 – Саша Блик

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка заброшенной сыроварни»

📃 Cтраница 46

Зато поиски мои увенчались успехом. Раньше в районе сыроварни Кезер действительно находился источник магии. Не слишком большой – со столичным не сравнить. Видимо, в районе Кезеровки драконы отметились весьма условно. Однако этого с лихвой хватало для питания самой сыроварни и ближайших деревень.

Однако четверть века назад случилась катастрофа. Мощный прорыв нечисти – о нём тоже была информация в документах. По данным команды зачистки, прибывших на место происшествия, всю вырвавшуюся нечисть удалось изловить.

К сожалению, семья Кезер в полном составе оказалась уничтожена. А источник магии – потух. Так иногда случалось после сильных прорывов. Энергия, оставшаяся в земле, утекала в межмировую расщелину.

Так вот, теперь о нечисти. В том, что коллеги в самом деле изловили всех тварей, вырвавшихся из прорыва, я не сомневался. Но ведь тех, что уже могли поселиться в окрестностях, это никак не касалось. У нечисти из прорыва и той, что успела прижиться на земле, совершенно разный магический след. Тут немудрено пропустить.

Особенно когда магического фона не хватает на использование достаточно сильных поисковых заклинаний. Так что, если нечисть… затаилась?

Нет, мне определённо было рано покидать это место.

Именно об этом я размышлял, возвращаясь верхом из Бривертона в Кезеровку.

Утро выдалось на удивление мирным и прохладным. Я миновал пруд, из которого не так давно выловил знакомую девицу. Проехал мимо сыроварни, которая за сутки ни капли не изменилась… да я и не разглядывал, разумеется – с чего бы.

Дорога вильнула – и впереди показались две фигуры, идущие в сторону деревни. И разглядев идущих, я замедлил коня. Хотя мы и так передвигались почти что шагом.

Одним был белобрысый паренёк, то и дело мелькавший на пороге дома Берты. Марик, кажется. Он нёс в руке сломанную пилу и ещё какую-то железяку. Вторую фигуру я тоже узнал. Хотя передвигалась она как-то уж очень неестественно. Движения были скованными – словно у неё болело всё тело от тяжёлой работы.

Я злорадно улыбнулся. Подумалось, что, отвергая Деклана ради более выгодной партии, Мелисса Розвуд точно не ожидала, что в итоге окажется в деревне. Вот уж действительно – всем по заслугам.

— Доброе утро, сола Розвуд, — громко произнёс я, поравнявшись с идущими. — Или у вас уже день?

Мелисса вздрогнула, потом болезненно ойкнула. И медленно повернула голову. На лице отразилось раздражение. Что ж, хоть в чём-то мы были солидарны. Я тоже совершенно не получал удовольствия от встречи.

— Выглядите уже получше, — не мог не отметить я. И мстительно добавил: — Но всё ещё отвратительно.

Как и ожидалось, Мелисса не оскорбилась. Только картинно закатила глаза.

— У вас всё ещё плохо выходят комплименты, — отметила она. — Потренируйтесь на досуге.

— Я не слишком старался, — признался я.

— Это заметно.

Я задумчиво оглядел девушку. Рубашка выглядела свежей, а вот брюки были вымазаны в земле. Особенно в районе округлой пятой точки – это я заметил ещё на подъезде. Не слишком заметно, но всё же.

Впрочем, очевидно, соле было не до того. Глаза покраснели, на лице и шее виднелись едва заметные ссадины. Ладони были вовсе ободраны. А вкупе со скованностью движений становилось очевидно: вопреки расхожему мнению физический труд вовсе не шёл Мелиссе на пользу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь