Книга Хозяйка заброшенной сыроварни, страница 12 – Саша Блик

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка заброшенной сыроварни»

📃 Cтраница 12

И я не выдержала. Просто никогда не отличалась особенным терпением. И ненавидела сидеть сложа руки в стрессовой ситуации.

— Всё ведь обошлось, — пискнула я. — Никто не умер…

Мужчина вздрогнул всем телом. Резко обернувшись, он несколько секунд сверлил меня нечитаемым взглядом. Словно хотел пробить сквозную дыру. После чего скомандовал, не оборачиваясь к парням:

— Забирайте приятеля – и валите отсюда.

— У Марика нос разбит, — попыталась возразить я. — Надо приложить что-то холодное…

Маг вздрогнул. На лице на миг проскользнуло озадаченное выражение, но он почти сразу недобро прищурился.

— Я. Сказал. Вон.

Через несколько секунд мы остались в коридоре вдвоём. Я и незнакомый маг с полубезумным взглядом. А я, как назло, совершенно не представляла, как себя с ним вести.

Впрочем, как оказалось, от меня ничего и не требовалось. Неприятно усмехнувшись, мужчина мягкой походкой направился ко мне. Я испуганно завозилась на полу, пытаясь подняться – не тут-то было! Ноги напрочь отказались слушаться. То ли от страха, то ли то заклинание (а ведь это было именно заклинание!) всё-таки что-то со мной сделало.

— Не двигайтесь.

Хрипловатый голос буквально пригвоздил к полу. А секунду спустя мужчина опустился возле меня на корточки. Собранный, сосредоточенный. Между бровей пролегла вертикальная складка. Он окинул меня ещё одним внимательным взглядом, что-то прошептал, и ладони мягко засветились.

Я вздрогнула. Резко захотелось отползти как можно дальше. Я даже сделала движение, но мужчина вскинул ладони вверх, словно показывая, что безоружен.

— Просканирую, — коротко объяснил он. И, не дожидаясь ответа, потянулся ко мне.

Мужчина провёл ладонями вдоль моего тела. Задержался возле лица, отчего щёки слегка закололо. Сделал круг вокруг головы. Просканировал шею. Ключицы. Повёл ладонями ниже, в сторону живота…

Да он совсем, что ли, берега попутал???

— И хватит на этом! — рявкнула я, резко отталкивая его ладони. — Я так понимаю, со мной всё в порядке.

Маг замешкался и нехотя кивнул.

— Удивительно, но да. Совершенно никаких последствий.

И взгляд такой честный. Словно не он только что пытался «сканировать» мою грудь.

— И отлично, — кивнула я. — Хорошо, что вы вовремя погасили ту светящуюся штуковину.

Он поднял взгляд. И уставился… ну очень внимательно.

— Я не гасил, — признался он после заминки. — Заклинание упокоения невозможно погасить. Да и мне бы элементарно не хватило времени.

— Оу…

Я глупо моргнула. Нахмурилась. Тут же вспомнился разнос, который он буквально только что устроил мальчишкам. Я-то подумала, что он решил сгустить краски. А выходит, я была в реальной опасности?

— Я действительно могла умереть? — уточнила я почему-то шёпотом.

Мужчина нехотя кивнул, и у меня резко заныло под ложечкой.

— Но каким-то образом смогла заблокировать ваше… заклинание? — пробормотала жалобно.

Он покачал головой и виновато развёл руками.

— Тогда бы вспыхнул купол. А заклятие просто… не долетело.

Я облизнула резко пересохшие губы и вздрогнула, когда за окном что-то блеснуло. Несколькими секундами позже прогрохотал гром.

— Мне действительно жаль, что так получилось, — признался маг. — Мне не следовало верить детям на слово. Стоило проверить всё самому, и только потом нападать. Но когда мы подходили к дому, я услышал детский крик, и…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь