Книга Дом пепла, страница 155 – Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дом пепла»

📃 Cтраница 155

Мэтт нащупал телефон и влез в быстрые вызовы. Пальцы подрагивали. Согнув колени, Мэтт обхватил их одной рукой и прикрыл глаза, слушая долгие гудки. Он ощущал, что начинает дрожать.

Наконец, отец ответил на вызов:

– Да, Мэтт?

– Я хотел сказать… тут… – Мэтт пытался подобрать слова, потом выдохнул, хотя получился всхлип. – Приезжай. Пожалуйста.

23. Его здесь нет

Иллюстрация к книге — Дом пепла [i_002.webp]

Мэтт поразился собранности окружающих.

Он так и сидел в прострации на кухне, пока не появился отец, хотя Мэтт даже не знал, сколько времени прошло. Роберт кивнул, когда Мэтт выпалил главное.

– Идем, поговорим в гостиной.

По пути он позвонил Мэри, лаконично сообщая, что ей лучше вернуться домой. Мэтт еще не понял, зачем матери-то звонить? Что она может сделать? Но спорить не стал. Уселся на диван и закутался в так и лежавший там плед.

– Давай по порядку, – попросил Роберт.

Мэтт не очень понимал, что именно может рассказать, учитывая, как мало он знал. Попытался сбивчиво поведать об утре. Немного о вечере, чтобы упомянуть, что всё шло как обычно. Мэтт ни секунды не сомневался, что когда поднимался в свою комнату, Даниэль еще оставался Даниэлем.

– Мне не стоило уходить, – пробормотал Мэтт.

– Это ничего бы не изменило. Лоа подгадал бы другой момент, чтобы никто не распознал. Хорошо, что ты сразу всё понял. Чем дольше лоа в теле, тем опаснее.

– Да? – Мэтт не удержался от язвительности. – И чем же это поможет Даниэлю?

Его больше нет.

Роберт отвернулся и, кажется, впервые за разговор дрогнул. Вряд ли он внутри был таким спокойным, как хотел казаться, но если бы отец сейчас растерялся, Мэтту пришлось сложнее. Рядом с уверенным отцом хотя бы возникало ощущение твердой почвы под ногами.

– Нужно было сделать ему амулет, – сказал Мэтт. – Почему никто не догадался сделать амулет для Дана?

– Почему не догадался? Я сделал.

Мэтт удивился. Никаких гри-гри у Даниэля он не видел. Роберт кивнул куда-то в сторону лестницы:

– Дан повесил мешочек над кроватью. Во сне человек наиболее уязвим.

– Почему не стал носить постоянно?

– Это не такой амулет. И ты знаешь, твой брат очень самостоятельный, не любит подручные средства, они его отвлекают.

Роберт осекся, замолчал, и Мэтт не сразу понял, что дело вовсе не в талисманах. Они говорили о Даниэле так, будто он вышел куда-то и вот-вот вернется. Хотя оба прекрасно понимали, что значит появление лоа в теле Дана.

– Я не позволю его убить, – упрямо сказал Мэтт. – Вы его не тронете!

– Мэтт…

– Нет!

Кажется, твердость отца тоже начала давать трещину, но в этот момент как раз вернулась Мэри.

Мэтт понял, зачем отец позвонил именно ей. Она окинула сына и мужа быстрым взглядом, а потом заявила, что знает, какой чай им нужен. Отвела на кухню и, кажется, нарочито долго хлопотала над чайником и чашками. Она не понимала, что именно произошло, но уверенно сказала:

– Я знаю, вы поможете Дану.

В этот момент Роберт старательно отводил взгляд, и Мэтт тоже уставился на свой чай. Тот, кого он увидел утром, то существо… в нем ничего не осталось от Даниэля, кроме оболочки, тела. И то, что кто-то натянул личину брата, будто рубашку, вызывало омерзение.

Даниэль точно не хотел, чтобы его тело использовали.

Всех Эшей хоронили с зашитым ртом, чтобы не смогли ответить, если колдун будет звать по имени. И с ножом в гробу, чтобы смогли защититься. Чтобы никому не пришло в голову поднимать из могилы и как-то использовать после смерти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь