Книга Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу, страница 52 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»

📃 Cтраница 52

— Мы его уже допросили, — кривится Змей, — Только, никакой ценной информации нам из него вытащить не удалось. Он ничего не знает, кроме личности своего нанимателя. Которая, в свою очередь, нам не дает абсолютно ничего.

— Почему? — не понимающе хмурюсь я, — И кто же его наниматель.

— Потому что это какой-то мелкий лорд, про которого никто из моих ребят даже не слышал. Кажется, его зовут…

В этот момент меня словно пронзает разряд молнии. Потому что еще до того как Змей называет имя, я уже знаю кого он имеет в виду!

Глава 23

— …его зовут лорд Ховар Ульфрид, — заканчивает свою фразу Змей, и его слова звучат в унисон моим мыслям.

Лорд Ульфрид.

Тот самый, чью разрозненную переписку с графом Онсоном я нашла под половицей в своей спальне.

В голове сами собой вспыхнули слова оттуда: “...ни один посторонний не должен знать о нём”.

Может ли такое быть, что именно в надежде заполучить таинственного “него”, лорд Ульфрид и посылает на земли моего мужа всех этих головорезов? Ну или, как минимум, чтобы переключить наше внимание на постоянные набеги и не дать заполучить то, что кроется где-то на территории Топей.

Потому что иной причины так оголтело атаковать нас я не вижу. Топи нельзя назвать процветающими землями, здесь нечем поживиться. Так какой смысл постоянно отправлять сюда людей?

Голова идёт кругом от дикой усталости. Змей продолжает что-то говорить, но его слова сливаются в монотонный гул.

Встряхиваю волосами, чтобы прийти в себя и слышу обрывок фразы:

— …обещанная награда.

Ловлю на себе требовательный взгляд Змея и вспоминаю о цели его визита.

— Да… награда… — эхом повторяю я, отчаянно пытаясь вспомнить сколько денег у меня осталось и сколько нужно выплатить Змею.

Даже по самым примерным прикидкам выходит, что платить мне ему попросту нечем. Во-первых, я не рассчитывала, что повторное нападение случится настолько быстро. А во-вторых, я не рассчитывала, что выкуплю сразу всех имеющихся у Фабьена Морана невольников.

“Как бы сейчас пригодились деньги, которые Аскелат предлагал за Сигурда!” — прошипел в ухе слабовольный голосок, но я мгновенно заставила его заткнуться.

С Сигурдом мы еще обязательно разберемся. Помимо того, что я хочу расспросить подробнее насчет его прошлого, я также еще раз лично желаю поблагодарить его за мое спасение.

И, тем не менее, зацепившись за Аскелата, мои мысли продолжают работать в этом направлении

Перед отъездом, он вручил мне с собой ответные дары. Я видела лишь несколько массивных сундуков, но даже не подозреваю что находится внутри.

Я хотела заняться ими сразу как приеду в особняк, но из-за нападения, они вместе с каретой остались на подъезде. Так что разобрать их получится только завтра. Однако, я уверена, что там найдется что-нибудь ценное, что я смогу предложить Змею.

Который, тем временем, будто что-то подозревая, буравит меня тяжелым напряженным взглядом.

— Господин Змей, я очень благодарна вам за вашу работу и, можете быть уверены, я обязательно соблюду условия нашего договора. Но, предлагаю вернуться к этому вопросу завтра. К сожалению, сейчас есть более важные дела.

— Хорошо, я понимаю вас, — кивает Змей, однако на секунду в его глазах блестит сталь, — Но все же считаю обязанным предупредить, что затягивать с выплатами не следует. Мне стоило больших трудов уговорить мои людей согласиться на ваши не самые выгодные условия. Поэтому, искренне надеюсь, что вы выполните свои обязательства.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь