Онлайн книга «Адептка драконьего генерала»
|
Я подозрительно оглядела браслет и спросила: — Это магический маяк? — Только когда ты применяешь свою силу, — пояснил куратор. Тут я осознала, что теплый плащ остался в классе вместе с сумкой и зябко повела плечами. Рилун это заметил и щелкнул пальцами. Магия согрела спину, а затем я ощутила на плечах приятную тяжесть плаща. — Спасибо, — пробормотала я. — Духи-смотрители разберутся с твоими вещами, — бросил он. — Идем. Я одернула плотный мех и спросила: — А какое будет наказание? — Никакого, — невозмутимо сообщил дракон. — Говорил же, что предпочитаю учить, а не наказывать. — Будет тренировка? — спросила я, чувствуя новую волну головной боли и слабости. Рилун отвернулся и пошел вперед по тропе, и мне пришлось догонять его. — Нет, — усмехнулся куратор. — Будем считать, что у тебя одновременно урок истории Восточного герцогства, боевой тактики и фортицикации. — Форти… чего? — озадаченно спросила я. Тут тропа свернула и перед нами теперь было ущелье. Рилун остановился, и я замерла рядом. Картина, которая открывалась с тропы, захватывала дух. Ущелье перегораживала огромная каменная стена. Судя по всему, ее возвели недавно. Дальний бастион еще окружали строительные леса. По стене маршировал отряд воинов, другие отряды занимали ближний бастион и глядели вдаль, под стеной тоже суетились люди и располагались вытянутые казармы и шатры. Никаких ворот не было и в помине. Только обтесанный серый камень. Пока я удивленно рассматривала крепость, генерал задал вопрос: — От кого берегут границу хранители, Паола? Я мысленно застонала и с тяжелым вздохом ответила: — Наши главные враги — племена кочевников-соннов, которые передвигаются на жуантах — покрытой броней ящеробыках. Рилун заметил: — Ты теперь одна из нас. Магия внутри меня заворочалась в ответ на эти слова. Это вызвало новый приступ головокружения. Пальцы генерала сжали мое плечо, и миг спустя я оперлась ладонями на широкий парапет. Теперь мы стояли на стене, и передо мной открывался прекрасный вид на припорошенную снегом долину, в которой изгибалась река. Ветер растрепал мои светлые волосы, принес аромат дерева и мокрого пепла. А еще — какой-то незнакомой магии. Я нахмурилась, и ладони генерала тоже легли на парапет. Куратор покосился на меня и продолжил: — Перед тобой лежат приграничные земли, которые мы защищаем от жителей долин. Этот жестокий народ зовет себя атта, а мы называем их призывателями. В отличие от соннов или северных горцев, они никогда не хотели занять наши земли. Их священная цель — дойти до пурпурного города и свергнуть императора. И с древних времен на их пути стоит Восточное герцогство. Первый из семьи Лунви стал ближайшим соратником императора и правителем Востока. С тех пор семья драконов Тулун служит посланником и вершителем его воли. Я поймала себя на том, что зачарованно смотрю на генерала. Он рассказывал интересно. Перед глазами вставали древние легенды, а разбуженная магия как будто грела изнутри. Но все же, не стоило таращиться на него, словно глупая девица. Я усилием воли отвела взгляд и пробормотала: — Ясно. Призыватели, значит… Хорошо. А что это за место? Рилун оторвался от парапета и направился вдоль стены. Я побрела следом. Генерал не спешил и продолжал свой рассказ: — В центральную Восточного герцогства ведут пять ущелий. Мой отец подал идею возвести пять боевых фортов, которые зовут пятью когтями. Я решил усовершенствовать его систему защиты, но об этом расскажу в другой раз. Сегодня мы отправимся в долину. |