Книга Ведьма и бог, страница 134 – Лив Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма и бог»

📃 Cтраница 134

– Мне так жаль, ты бы знала, – говорит она с дрожью в голосе. – Я обманула твое доверие и очень виню себя за это.

Я, в свою очередь, сглатываю. От ее слов становится хорошо. Я боялась, что долг для нее превыше всего.

– Мы не знали об ограничении твоих способностей, – добавляет Мероэ. – Мама никогда ничего не рассказывала. Она сделала трудный выбор и испытывает огромную вину.

Я много об этом думала. Я светилась даже без присутствия Деймоса. Но он сумел пробудить во мне чувство уверенности, что позволило мне разрушить заклинание, ограничивающее силы. В итоге я задалась вопросом: не было ли нужно ограничение только для того, чтобы подогреть это чувство? Подобное поведение проводниц беспокоит до сих пор.

– Знаешь, Геката многое исправила, – подхватывает Цирцея. – Наши предки, пережившие войну, изменили идеологию общины, разделив богов на доброжелательных и злонамеренных.

Снова киваю, опустив голову. Мне не хочется упоминать Деймоса, это все еще слишком больно.

– Цирцея, ты станешь следующей проводницей. Мне страшно думать, что однажды ты сможешь принимать подобные решения на благо всех: ограничивать силы при рождении, обманывать, вынашивать планы, которые ставят под угрозу жизни…

Цирцея берет мои руки в свои, решив доказать серьезность обещания.

– Я научилась на своих ошибках, – поддерживает она меня. – Я больше не буду слепо выполнять приказы. Мы с Мероэ много говорили о том, что сделали с Деймосом и с тобой, и не может быть и речи о том, чтобы мы вновь допустили подобное. Клянусь, Элла.

Тронутая и успокоенная, обнимаю ее. Нет никого более надежного, чем Цирцея. Я верю во все, что она говорит.

– Спасибо.

– Я так боялась потерять тебя, Тыковка.

– И я тоже.

Мы остаемся прижатыми друг к другу, прежде чем Мероэ возвращает нас к обсуждению, придвигая свою голову ближе к нашим.

– Ты применила необычное заклинание, чтобы вернуть Деймоса. Проводницы все еще говорят об этом.

Цирцея отпускает меня, шмыгая носом и проводя рукавами по глазам.

– Превращение твоей крови в ихор – удивительное событие.

Я хотела бы разделить с ними восторг, но вместо воспоминания в памяти туман. Я сражалась, чтобы спасти Деймоса, не отдавая отчета в том, что делаю. Поэтому ничего не отвечаю, и мы втроем смотрим друг на друга, не говоря ни слова. Думаю, мы чувствуем одно и то же: смущение, облегчение и проблеск счастья от того, что снова вместе, несмотря на напряжение.

– Знаешь, – говорит Мероэ, глядя в небо, – мы много говорили с Эросом и Антеросом со времен клятвы на Стиксе.

Содрогаюсь. Я слишком напугана, чтобы слушать, что она скажет дальше.

– Я опоздаю на занятие, может, увидимся позже, – поспешно обрываю ее.

Моя реплика не смущает сестер.

– Мы зайдем в кафе, подождем тебя там.

Черт.

– Мы можем встретиться в другой раз.

Я не очень хочу, чтобы они чувствовали себя отвергнутыми, но говорить о братьях Деймоса, когда мне стыдно за то, что сделала… не знаю, смогу ли это вынести.

– Не волнуйся за нас. Мы подождем тебя.

Хорошо, пусть будет так. Ухожу, пообещав встретиться с ними позже. Забываю о кофе и, обеспокоенная, направляюсь в лекционный зал. Что могли сказать Эрос и Антерос? И почему сестры связались с ними? Или все было наоборот? Черт возьми, я проведу в мучениях два часа!

Мадлен садится рядом со мной. Ее присутствие отвлечет, по крайней мере на время занятия.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь