Онлайн книга «Хозяйка усадьбы»
|
- Она вас когда-нибудь била? - внезапно перебила ее я. Я сама не знаю, откуда у меня возник этот вопрос. Просто в голове мелькнула странная и очень неприятная картинка: нога в изящной туфельке со злостью пинает кого-то. Ханна выпрямилась, и ее выцветшие от старости глаза пристально посмотрели мне в лицо. - Было дело, - нехотя созналась она. - Джейн была порой неуправляемая. Я почувствовала, как по щекам растекается горячая, прямо-таки жгучая краска стыда… - Простите, - сипло пробормотала я. - Я... или не я... в общем, я не хотела. И это больше никогда не повторится. Несколько мгновений Ханна с искренним изумлением рассматривала меня, а потом ее доброе лицо осветила широкая улыбка. - Так ведь это была не ты, - она тихо рассмеялась, потом задумчиво пригладила волосы. - Удивительное дело. Я вроде как любила Джейн. Ну... я же растила ее, заботилась о ней. Но, глядя на тебя, я испытываю странное чувство. Как будто это ты настоящая Джейн. Та, которая должна была родиться. И я люблю тебя не меньше, чем прежнюю. Даже больше. Ты мне словно роднее. Не могу словами объяснить... Она осеклась. Потом, словно что-то вспомнив, кивнула на миску с тестом: - А теперь я хочу узнать о тебе всё! И, наконец, попробовать твои блины. И еще. Перестань называть меня на вы! Ты меня в жизни на вы не называла. Или не ты... ай, всё равно. Теперь ты моя маленькая Джейн. Я выдохнула с облегчением. У меня было ощущение, что с души упал не просто камень, а прям бетонный монумент свалился. И внезапно стало легко-легко и радостно-радостно. Ведь у меня появился первый друг в этом новом, чуждом мне мире. Настоящий друг! Я еще исполнилось одно из моих заветных желаний: У меня теперь был кот! - Ты будешь Пушок, - я наклонилась и ласково погладила серое ушко. Потом снова повернулась к Ханне. - Договорились! - огляделась в поисках сковороды. - Тогда я, в свою очередь, хочу узнать всё об этом мире... Ты ведь поможешь мне? Глава 11 - Давай я еще раз повторю, - я сосредоточенно наморщила лоб. Потом зачерпнула половником очередную порцию теста и вылила его на горячую сковороду. Масло весело зашипело, и по кухне поплыл умопомрачительный запах зажаренной корочки. - Мы живём в деревне Солвуд. А государство, в котором находится эта деревня, называется Лиора. Верно? - С улыбкой посмотрела на Ханну. Та, в свою очередь, бодро уплетала уже лежавшие на тарелке блины. И, похоже, в данный момент они интересовали ее гораздо больше, чем роль экзаменатора. - А? - старушка вскинула глаза, в которых отражалось такое удовольствие и умиротворение, что я почувствовала себя почти счастливой. - Ах да... Солвуд и Лиора, всё верно. - Она с наслаждением отправила в рот остатки блина. - Слушай, это просто невероятно! Ты готовишь лучше, чем кухарка в доме твоего отца! - Это ты еще мои булочки и пирожки не пробовала, - усмехнулась я и перевернула подрумянившийся блин на тарелку. - И мой борщ! - Твой что? - Ханна непонимающе вскинула глаза. - Звучит, как какой-то военный приказ. Я расхохоталась. - Не, это суп такой, - я вылила остатки теста на сковородку. - Но об этом потом. Лучше расскажи мне еще что-нибудь о моей бабушке. Дело в том, что пока Джейн болела, Ханна успела перезнакомиться с соседями. И среди них оказался один очень разговорчивый дяденька преклонных лет, знавший Карлу Редфорд - так звали мою бабушку - лично. Соскучившийся по живому общению старичок нашел в лице Ханны идеального собеседника. Оба были примерно одного возраста и одного сословия. Ханна всю жизнь проработала няней, а Белт - плотником. |