Онлайн книга «Королевская кровь-13. Часть 2»
|
Майло молчал, наслаждаясь вынужденной паузой в работе. Взял из упаковки сигару, отрезал кончик, прикурил, набрал в рот дыма. Чайник гудел. Дармоншир, подойдя к окну, остановился полюбоваться парком, положив руку в карман и с наслаждением затягиваясь сигаретой. Оглянулся, взглянул непривычно светлыми глазами, став так пугающе похожим на Луциуса Инландера, что у Тандаджи мороз по позвоночнику прошел. — Я тоже скучал по тебе, Кембритч, — признался он, наконец. — Стареешь, Майло? — удивился герцог. — Сентиментальность раньше тебе была не свойственна. — Наверное, — не стал спорить тидусс, и Люк посмотрел на него уже внимательней и с пониманием. — Тебя не хватает в моей службе безопасности. — У меня теперь своя есть, — то ли похвастался, то ли пожаловался герцог. — Наслышан, — усмехнулся Тандаджи. — Что хотел попросить у меня? Просто так ты ко мне не заглянул бы. — Да, верно, — герцог невесело усмехнулся. Подошел к столу, стряхнул пепел в пепельницу. — Времена такие. Майло, у меня действительно важное дело…Ты не подскажешь мне контакты тату-мастера, который делал татуировки моей леди Дармоншир? Тандаджи многое ожидал. Но не этого. И бывшего подчиненного, отвлекающего его по ерунде, захотелось придушить. — Это государственная тайна, Кембритч, — желчно ответил он. — Буду должен, — пообещал герцог иронично. — Хотя я тебе и так со всех сторон должен, да. — Подожди немного. Корона списывает все долги, — с намеком ответил Тандаджи. И Люк, поморщившись, с досадой махнул рукой. — Так что? Поделишься? — Даже не буду спрашивать, зачем тебе это, — проговорил Майло, подходя к шкафу. Достал одну из папок, не вынимая сигары изо рта, выписал адрес, телефон и имя на листок, сунул Люку. — И не надо, — развеселился герцог, отправляя записку в карман. — Я по-прежнему хочу, чтобы ты жалел, а не радовался, что я у тебя больше не работаю. И еще, Майло… — Да, ваша светлость? — откликнулся Тандаджи, садясь в кресло и вновь выпуская дым. Сигара пахла летом и корицей. Люк, словно раздумывая, что сказать дальше, затушил сигарету. Но остался стоять. — Младшая сестра моей супруги рассказала, что твой дом раздавлен и твоя семья живет во дворце. — И это довольно удобно, несмотря на печальные обстоятельства, — с каменным лицом ответил Тандаджи. — Как ты смотришь на то, чтобы переехать на Императорский переулок? — спросил его собеседник небрежно. — Два этажа, двенадцать комнат, огромная кухня, выход через визиотелепорт к Милокардерам, в одноэтажное поместье с прудом и садом, где можно сделать площадку для детей и внуков… — Конкретнее, Кембритч, — сухо потребовал тидусс. И положил сигару на край пепельницы. — Дело в том, — Люк вновь потянулся к пачке, — что этот дом заслуживает того, чтобы в нем жили, Майло. А я, при всем желании, вряд ли буду посещать его чаще, чем раз в несколько лет. Как герцог Дармоншир и родственник королевской семьи я при официальных визитах буду гостить в этом дворце. А как частное лицо, если очень захочется, я могу и снять себе дом. Я заберу к себе прислугу, за две недели из него вывезут мои вещи, и вы с семьей сможете переезжать. Тебе и с работы до него десять минут на машине. Короче, — он покрутил сигарету в пальцах, — я дарю тебе свой дом, Майло. Тандаджи поджал губы. Он понимал, что делает Кембритч. |