Книга Проклятье или ничейная земля, страница 61 – Татьяна Лаас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятье или ничейная земля»

📃 Cтраница 61

Он пальцем вел по шершавой коре, вслед за мертвыми муравьями:

— Это их тропка… Видите, тут вот мертвые муравьи находятся даже на стволе. А вот тут они как ни в чем ни бывало маршируют живее всех живых. Я не маг и не энтомолог. Но вдруг это что-то да значит? А теперь, пожалуй, я поеду.

Грег нахмурился — он в муравьях тоже ничего не понимал, зато попахивающий мертвым эфир почувствовал — словно дверь склепа открылась, выпуская запашок тлена и сырости. Он уже в спину спешащему сбежать от непогоды Гратину сказал:

— Если что-то будет — сразу же телефонируйте мне. В любое время дня и ночи.

— Хорошо, — садясь в служебный паромобиль, ответил Фрей. — Телефонирую, если только провода не порвет.

Неш сел за руль, салютом попрощавшись с Грегом. Калло, услышав громкий призывный свист паромобиля, только отмахнулся рукой, спеша к очередному дому. Неш ткнул пальцем в Алистера — тот скомандовал:

— Езжай! Я еще не закончил. Доберусь сам!

Неш пожал плечами и поехал в сторону управления в попытке обогнать непогоду. Констебли Речного тоже поспешили вернуться в участок.

Алистер шагнул к дереву, присаживаясь на корточки — он так делал всегда, когда искал след. Грег не чувствовал ни единого живого следа, кроме легкой щекотки, которой воспринимался Фрей — слишком любопытный, как лис. Возможно, мертвый эфир использовали для того, чтобы замести следы — Грег не был уверен в такой возможности, но он и не ищейка. Он отошел в сторону, чтобы не мешать Алистеру; только предупредил перед этим:

— Поспеши — ураган идет. Ты и Калло укроетесь в моем доме на время шаррафы — вы не успеете добраться до дома.

Алистер вместо ответа лишь кивнул и принялся осторожно по расширяющейся спирали обходить дерево в поисках следов, периодически снова присаживаясь на корточки.

Со стороны Речного участка показался служебный паромобиль. Он вильнул в сторону, паркуясь рядом с Грегом. Из паромобиля вышел до ужаса чистенький, выглаженный, лощеный нер Арно, суперинтендант Речного. Ветер тут же ополчился против него, кидая в лицо его же щегольский белый шарф — Грег был солидарен с ветром: Арно и не такой щелчок по носу из-за своих распоясавшихся констеблей заслужил.

— Недобрый вечер, нер Эш, — поздоровался Арно, внимательно рассматривая дом и копошащегося в земле Алистера.

— Недобрый вечер, нер Арно, — ответил Грег. Он замолчал — пусть Арно сам поясняет, что тут забыл.

Тот замер, не зная, как разбить неловкую паузу. Грег приходить ему на помощь не собирался. Наконец, непогода сама его поторопила первыми алыми каплями и резко усилившимися порывами ветра-шаррафа пришла в город:

— Я в курсе случившегося, — почти скороговоркой начал Арно, ежась от набирающих силу струй дождя, рисующих кровавые пятна на шелке шарфа. — Нелепая ситуация — и утром, и сейчас… Я понимаю всю неловкость случившегося — я прослежу за тем, чтобы Хогг принес все полагающиеся извинения лере Элизабет и угомонился. Прошу, не наказывайте его сильнее необходимого…

Грег процедил:

— Закон един для всех. Наказание будет согласно закону. Что-то еще?

Арно подошел ближе, чтобы почти задушевным голосом сказать:

— У Хогга проблемы с портовыми крысами — его подкосил случай с его сестрой. Заодно… — он деланно поморщился. — Вернийка… Сами понимаете. Семейный случай, запущенная стадия. Выгоните из полиции — он потеряет право на лечение и сгорит от вернийки, как и сестра.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь