Книга Рыцарям вход запрещён, страница 22 – Ксения Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыцарям вход запрещён»

📃 Cтраница 22

— Я сказала нельзя! — повторила я строгим голосом, решительно приближаясь к «малышу». — Поставь дяденьку на место и пусть убирается восвояси. А я дам тебе что-нибудь вкусненькое. Хочешь яблочко? — я перевела взгляд на Кианга, с сосредоточенным видом наблюдавшего за разыгрывающееся перед ним сценой. — У нас ведь ещё есть яблоки?

— Есть, — ответил тот, не сводя пристального взгляда с оставшихся контрабандистов.

— Вот видишь! — воодушевлённо продолжила я, обращаясь к Бао. — У Кианга есть сладкие, вкусные яблочки — они намного лучше грязного злобного дядьки. Он вон в кольчуге, с мечом — у тебя от него животик разболится.

Бао возмущённо что-то рыкнул, а затем всё-таки послушался, разжал пальцы и позволил несостоявшемуся похитителю, точно мешку с песком, рухнуть на землю.

— Вот и умница! — похвалила я его, подойдя вплотную. — Давай, возвращайся обратно, такого большого на руках мне носить будет неудобно!

Бао издал звук, похожий на тяжкий вздох, и начал медленно «сдуваться», пока не вернул себе первоначальный вид.

— Какой ты у меня молодец! — похвалила я его, протягивая ладонь — Бао привычно на неё запрыгнул, обхватил руками мой большой палец и позволил вернуть себя в поясную сумку. — Настоящий защитник.

— Да уж, с таким никакие телохранители не нужны, — хмыкнул Ниран, а затем взмахом руки превратил всех троих оставшихся контрабандистов в уродливых жирных жаб. — Ирина, вы хоть представляете, кого только что отчитывали, точно провинившегося ребёнка?

Большой компанией — в путь

— Прожорливого лесного духа? — предположила я, не совсем понимая, на что намекает Ниран.

— Пф! — фыркнул тот и повернулся к Киангу, который, убедившись, что угроза миновала, с равнодушным выражением лица подошёл к своему вещевому мешку, лежавшему чуть поодаль, опустился возле него на корточки и принялся сосредоточенно что-то искать внутри, тихонько чем-то лязгая. — Кианг, ну ты-то должен знать!

— Что я должен знать? — спросил мой спутник, не отрываясь от своего занятия. Наконец, он вытащил из мешка румяное яблоко, потёр его о рукав рубашки и, вооружившись коротким ножом, до этого спрятанным в голенище сапога, принялся ловко нарезать фрукт тонкими дольками, одну из которых протянул в мою сторону.

Я подошла к нему, приняла подношение и вручила Бао — малыш благодарно что-то угукнул и принялся с блаженным выражением мордочки хрустеть яблоком.

— Это — демон! — ткнув пальцем в сторону грибочка, объявил Ниран торжественно.

Кианг отрезал от яблока ещё одну дольку и протянул мне — я взяла её и передала Бао. Ни один из нас не счёл нужным как-либо отреагировать на слова колдуна.

— Вы меня вообще услышали? — возмутился Ниран подобному игнорированию своей персоны.

— Не знаю, как Кианг, а я прекрасно вас услышала, — заверила я его.

— Я тоже слышал, — подал голос мой спутник.

— И вас не беспокоит, что прямо сейчас вы заботливо кормите яблоком демона, способного запросто сожрать человека? — с неверием уточнил Ниран.

— Бао не одно десятилетие жил у Балара, — заметил Кианг отстранённо. — И если Балар посчитал Бао отличным компаньоном для Ирины, значит, это существо безопасно, кем бы ни являлось.

— А мне в принципе без разницы, — радостно сообщила я. — Демон — не демон, я в этих ваших местных фольклорах не разбираюсь. Мне просто нравится Бао — он милый.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь