Онлайн книга «Союз воды и огня»
|
Глава пятая. Афира Они провели в доме, куда привёз их Базиль, куда больше времени, чем намеревались. Сибил стало плохо ещё в карете: Афира увидела, как она прислонилась к стенке и приложила руку ко лбу, и тут же почуяла неладное. Кожа у Сибил и так была бледная, и в полумраке кареты было незаметно, как она побледнела. Но стоило им помочь ей войти в дом – она пошатывалась, и Базиль с Жюлем поддерживали её с двух сторон – как Афира увидела мертвенную бледность и круги под глазами девушки. – Скорее всего, её отравили, – сказала она, когда они уложили Сибил на диван. – Так давай лечи её, – фыркнул Лотар, – ты же у нас маг воды. Афира проигнорировала его грубость – были дела поважнее. Чем бы ни отравили Сибил, над этим очевидно постаралась Орели или кто-то из некромантов. Может, сам Кристиан. Лечение, не считая нескольких перерывов, которые ей пришлось сделать, заняло два часа. Под конец Афира ослабела чуть ли не больше Сибил. Ей удалось вывести яд из организма девушки, но она всё ещё нуждалась в лечение – на этот раз обычном – и отдыхе. Как и сама Афира. Окончательно пришла в себя она только через сутки, которые целиком проспала. Первым делом, проснувшись, Афира отправилась к Сибил. Девушка всё ещё была бледной, но круги под глазами исчезли. Она уверяла, что ей гораздо лучше. – Когда они успели тебя отравить? – Спросила Афира. Сибил отвела взгляд, тихо вздохнула и ответила: – Я уже давно подозревала, что они меня травят. На ночь мне всегда приносили чашечку «отвара из трав». Так они его называли, но зачем меня им поить? Когда я была младше, то верила, когда служанка говорила, что это для того, чтобы я не болела. Витамины и всё такое… Я ведь не выхожу на улицу. Не выходила. – Должно быть, яд добавляли в еду, – задумчиво сказала Афира, – а вечером давали противоядие. Ты не выпила его в ту ночь, когда мы забрали тебя? – Я как раз собиралась ложиться спать – я всегда пью его перед сном – когда появились Его Высочество и господин Монти. Я совсем забыла об отваре… противоядие. – Сибил печально взглянула на неё. – Простите, я задерживаю вас. – Не ты, – покачала головой Афира, – это всё вина Кристиана, Орели и некромантов. Сибил, ты такая же жертва, как и твой брат. Девушка очень внимательно посмотрела на неё. – Вы и правда так думаете? Себастьяну приходилось делать ужасные вещи. – Может быть. – Ответила Афира. – И наверняка есть те, кто никогда его не простит, те, кто его ненавидит – и у них есть причина и право на это. Но делать что-то, потому что ты сам этого хочешь или считаешь это правильным, и потому что тебя принуждают, угрожая жизнь родственника – совсем разное дело. Твой брат совершал плохие вещи, но он не плохой человек. Во всяком случае, она очень на это надеялась. После разговора с Сибил, Афира отправилась осмотреть дом. Базиль привёз их в довольно бедный и густонаселённый район, и дом был под стать окружению: маленький, кособокий, с обшарпанной краской и грязными окнами. Он ничем не отличался от сотен других домиков, окружающих его. Как снаружи, так внутри. По крайней мере, это касалось первого этажа. А вот на втором, где они жили, покои были, может, и не достойны королевской персоны, но куда лучше, чем можно было ожидать. Следующие четыре дня, пока Сибил восстанавливалась, атмосфера в доме царила крайне напряжённая. Афира почти всё время проводила с девушкой, стараясь поддержать в ней присутствие духа и слушая рассказы об их с Себастьяном детстве и времени, когда тот играл на сцене. |