Книга Все мои парни – монстры, страница 2 – Кимберли Лемминг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Все мои парни – монстры»

📃 Cтраница 2

Этот аромат стал опьяняющим, и я едва не выдал себя, чтобы вонзить в её кожу колючие лозы и наполнить свой ненасытный сосуд. Но под всем этим сквозило ещё одно чувство — призрачный, неуловимый привкус тоски. Слабый и постоянный. Это было нечто самое хрупкое и драгоценное, являющееся лишь на миг, то, что следует смаковать неспешно, пока оно не ускользнуло.

Действуй, — беззвучно прошептал я. Если бы Люси поддалась низменной природе и бросилась на женщину, что обвила руками её партнёра, они бы обе свалились на камни внизу, и я мог бы пировать их жировыми запасами несколько дней подряд. Ненависть пылала в угольно-чёрной глубине глаз Люси, и на мгновение мне показалось, что она прислушается.

Вместо этого она так сильно зажмурилась, что слёзы выступили у неё на глазах.

— Чтоб их обоих разорвало, — выругалась она.

Марк подбежал к Люси. Та слабо улыбнулась и протянула к нему руку. Но вместо того, чтобы взять её, Марк спросил:

— Почему бы тебе не отдохнуть здесь и не встретиться с нами на вершине, когда будешь готова?

— Что? — резко отрезала Люси.

Я не мог не разделить её чувств. Оставить бедное сочное создание одну в моих лесах? Да он просто умолял меня, чтобы я её сожрал.

— Слушай, до вершины всего-то минут тридцать ходьбы, а нам нужно поставить палатки до темноты. Просто иди по тропе прямо вверх, и всё будет в порядке, — Марк почесал затылок.

— То есть ты просто оставишь меня здесь одну? А если, блядь, пума появится или что-то ещё? Ты же знаешь, я не привыкла ко всем этим походам, — Люси покачала головой.

— Не срывай на мне злость. Я же говорил, что поход будет сложным, а ты сама захотела, — выдохнул он с раздражением.

— Нет! Я хотела, чтобы ты, блядь, не ехал в поход с той, что явно хочет залезть к тебе в штаны! — усмехнулась она.

— Потише. Я же сказал, всё не так. Стеф и я — просто друзья детства. Если ты не можешь этого принять, тебе пора взять свою ревность под контроль.

— Хорошо. Иди. Я сама вернусь обратно. Совершенно ясно, что меня здесь изначально не ждали, — она сглотнула, гордо вскинула подбородок и смело встретилась с ним взглядом.

— Детка, я не буду снова это обсуждать. Отдохни и присоединяйся к нам наверху, когда возьмёшь себя в руки, — он повернулся и ушёл, бросив на прощание: — И своё настроение оставь тут, заодно.

Люси швырнула в его спину камень. Он угодил в левую половинку задницы, заставив того дёрнуться. Марк бросил на неё уничтожающий взгляд через плечо и отрезал:

— Очень зрело.

Удара было недостаточно, чтобы добыть мне глоток, но потеря меня ничуть не огорчила. Вероятность того, что вкус этого мужчины окажется столь же насыщенным, как у брошенной им женщины, была ничтожной.

Когда шаги её спутников растаяли вдали, Люси отбросила фасад и дала волю слезам. Я ощутил и их вкус, но ошалел от горечи. Её гнев был слаще, а её тоска — превосходна.

Как вернуть их? — размышлял я.

С большим трудом поднявшись на ноги, она забрела подальше от тропы, чтобы отдохнуть у колодца, где покоилось моё тело. Колодец был почти столь же древним, как и камни, что рассыпались вокруг. Лозы почти наглухо запечатали вход, но мох, покрывавший его устье, стал мягкой опорой для её руки, когда она облокотилась, чтобы осмотреть порез на бедре.

Из кармана зазвонил телефон. Она достала его и с угасшим вздохом прислонилась к моему жилищу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь