Книга Beg For Me Morally Gray Book 3, страница 65 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»

📃 Cтраница 65

— О-о-о. Ты задумалась. Это не к добру.

Картер дразнит, но беспокойство отчетливо сквозит в его голосе. Я качаю головой и, взяв его за руку, тоже вытираю ее полотенцем.

— На самом деле, я просто размышляла о том, как легко все складывается с тобой.

— Размышляла? Ты размышляла, пока мой член был у тебя в руках?

— Не обижайся. Я очень хорошо справляюсь с многозадачностью.

— Хорошо, но, если ты когда-нибудь признаешься, что, пока мы занимаемся любовью, ты еще и составляешь список покупок, я сброшусь с ближайшего обрыва. — Он быстро отступает. — Я имею в виду, что я не ожидаю……Я не предполагаю, что мы…

— Да, это так, — отвечаю я с легкой улыбкой. — И это нормально.

Картер тихо вздыхает с облегчением.

Закончив приводить его в порядок, я снова встаю с кровати и кладу полотенце в корзину для белья в гардеробной. Затем нахожу свои спортивные штаны и толстовку рядом с кроватью и одеваюсь.

Картер наблюдает за каждым моим движением, не предпринимая никаких попыток одеться самому.

Когда я вижу его таким покорным, с нежным взглядом и ожиданием, у меня перехватывает дыхание.

Может быть, это из-за текилы, которая заставляет меня так поступать. Или, может быть, это просто потому, что так кажется правильным. Какой бы ни была причина, то, что я говорю дальше, удивляет нас обоих.

— Я бы хотела, чтобы ты провел со мной ночь. Не думаю, что нам стоит пока заниматься сексом, но, если ты не против и тоже хочешь остаться, я хочу, чтобы ты остался.

Картер медленно вздыхает. Не отрывая от меня взгляда, он шепчет: — Да. Спасибо.

Этот мужчина за один вечер поблагодарил меня больше, чем мой бывший за двадцать лет брака. Если я когда-нибудь встречусь с его матерью, я сделаю ей комплимент по поводу ее родительских навыков.

Или, возможно, умру от смущения, учитывая, что она, вероятно, могла бы быть моей старшей сестрой.

— Прости, но у меня нет ничего, что ты мог бы надеть в постель.

— Я бы сказал, что это трагедия, но мы оба знаем, что я бы солгал.

— В чем ты обычно спишь?

— В трусах. В футболке, если холодно.

Я улыбаюсь.

— Сегодня не холодно.

Он скатывается с кровати и встает. Затем подходит ко мне, дьявольски ухмыляясь.

— Значит, ты хочешь, чтобы я был голым.

Глядя на его сильное, мускулистое тело, я бормочу: — Ты великолепен. Боже мой. Даже твои ноги идеальны.

Картер обхватывает меня руками и крепко прижимает к себе, зарываясь лицом в мои волосы. Обвивая руками его талию, я прижимаюсь щекой к его груди и слушаю ровный стук его сердца.

Он шепчет: — Ты тоже будешь голой?

— Лучше не надо. Слишком рискованно.

— Что, если я пообещаю вести себя хорошо?

— Я беспокоюсь не о тебе.

— Понятно. Ничего, если я разбужу тебя утром, прижавшись ртом у тебя между ног?

Он слишком хорош, чтобы быть правдой. Должно быть, с ним что-то не так. Никто не может быть таким замечательным.

— Это было бы более чем нормально, но ты должен позволить мне ответить взаимностью. Я не хочу, чтобы это было односторонним.

— Когда я доставляю тебе удовольствие, это доставляет удовольствие и мне. Это заводит. — Картер делает паузу, чтобы усмехнуться. — Не пойми меня неправильно. Я не говорю «нет» минету.

— Возможно, мои навыки немного подзабыты. Ты должен пообещать, что не будешь надо мной смеяться.

— Я гарантирую, что ни один мужчина в мировой истории никогда не смеялся, когда его член был у женщины во рту. Пойдем в постель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь