Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
— Ты можешь начать с поцелуя. Это был один из пунктов в списке «за»… твое мастерство в поцелуях. — Да неужели? — Картер ухмыляется, самоуверенный, как пират, и довольный, как любой сорвиголова. Он очаровательный. Обаятельный, красивый, неотразимый и восхитительный. Какая катастрофа. Я обхватываю его руками за талию, приподнимаюсь на цыпочки и целую его. Крепко. Он жадно отвечает, страстно целуя меня в ответ, скользя своим языком по моему. Я прижимаюсь к нему, чувствую биение его сердца, восхищаюсь каждой его частичкой, но в то же время жалею, что мы встретились. До него у меня все было хорошо. У меня все было просто отлично. Жизнь была хороша. Не захватывающая, но стабильная. У меня была моя дочь, у меня были мои подруги, у меня была моя работа, и я карабкалась по ступенькам карьерной лестницы с ясным взглядом, упорством и непреклонной решимостью, которые сослужили мне хорошую службу. А теперь это. Теперь Картер. Я обречена. Картер отстраняется, тяжело дыша и в замешательстве глядя на меня сверху вниз. — Что? — Оу. Я сказала это вслух, не так ли? — Мой смех звучит неловко. — Прости. — Ты сердишься на меня? — Нет, милый мальчик. Я, не сержусь на тебя. Наоборот. Я влюблена в тебя. Мгновение он пристально смотрит на меня, выражение его лица напряженное, губы приоткрыты, глаза светятся надеждой. — Правда? — Да. — Сильно? Я улыбаюсь и убираю прядь волос с его лба. — Боюсь, что очень сильно. Картер так взволнован этим, что слышно, как у него перехватывает дыхание. Ликуя, он шепчет: — Это лучший день в моей жизни. Я запрокидываю голову и смеюсь. Он целует меня в шею, рыча, как медведь, и покусывая мою кожу зубами, затем заключает меня в объятия и вздыхает. — Спасибо. — Ты не должен меня благодарить. — Да, это так. Потому что сейчас ты покажешь мне свою спальню. Я слегка отстраняюсь и приподнимаю бровь. — И почему я должна это сделать? — Так ты сможешь переодеться в свой самый уродливый спортивный костюм, а я смогу понаблюдать за тобой, пока ты это делаешь. — Ты действительно хочешь увидеть мою спальню? Это не так уж и увлекательно. — Это все равно, что сказать священнику, что Сикстинская капелла не так уж и интересна. — Хорошо. Если только ты не начнешь молиться… Я беру его за руку и веду наверх. Картер разглядывает все, что мы видим, – мебель, произведения искусства, ковровые покрытия, – как будто запоминает все это. К тому времени, когда мы добираемся до моей спальни, я убеждена, что он легко сможет ориентироваться в темноте. Я отпускаю его руку и прислоняюсь к дверному косяку, жестом приглашая его войти. Он заходит внутрь, принюхиваясь к воздуху. Посреди комнаты медленно поворачивается по кругу, так же тщательно осматривая предметы, как и при нашем появлении. На его лице благоговение и изумление, и мне приходится подавить улыбку. — Как видишь это не святыня — Это ты так думаешь. — Он подходит к окну и выглядывает во двор. — Если ты пытаешься заставить меня думать, что планируешь ограбление, то это работает. Оглядываясь через плечо, он улыбается мне. — Я тебя пугаю. — Немного. Почему ты улыбаешься? — Потому что обычно именно ты пугаешь меня. — Ты опять преувеличиваешь. — Я никогда не преувеличиваю. — Ты сказал мне, что я самая красивая женщина в мире. Это огромное преувеличение, не говоря уже о том, что оно фактически неточно и его легко опровергнуть. |