Онлайн книга «Дело смерти»
|
— Восхищаюсь твоей смелостью в выборе слов, — говорит он, слегка улыбаясь. Я косо смотрю на него. — И это все? Это все, что ты можешь сказать на мои слова? Он смотрит на меня долгое время, слегка нахмурившись. — Мне есть сказать, Сид. Но многое я не могу. — К черту, — бормочу я, вставая со стула. — Хрен с тобой, мистер-Я-Не-Могу-Ничего-Рассказать. Он действует быстро. Огибает стол и прижимает меня к нему, его рука оказывается у моего горла. — Все, что я делаю, в твоих интересах, — говорит он напряженным голосом, полным предупреждения. Его глаза сверкают, как гроза. — Ты либо доверяешь мне, либо нет. Я сглатываю под его ладонью. — Сложно доверять, когда ты душишь меня, доктор. Его ноздри раздуваются, и рука опускается. Он стискивает зубы и отворачивается, хотя я все еще прижата к столу, край которого впивается в бедра. Мое сердце бешено колотится в груди, желая провоцировать его дальше, довести до предела, чтобы он снова душил меня, тянул за волосы, брал свое. — Тебе стыдно за то, что между нами было? — шепчу я. — Нет, — быстро отвечает он, его взгляд возвращается ко мне. — Ни капли. Я хитро улыбаюсь, удовлетворенная этим ответом. — Знаешь, в следующий раз можешь кончить в меня. Не придется пачкать штаны. Клянусь, я вижу, как его щеки розовеют сквозь щетину. Он издает короткий смущенный смешок. — Ты никогда не дашь мне забыть об этом, да? Мое тело реагирует так, будто я снова школьник. — Я восприняла это как комплимент, — говорю я. — Тем не менее, предложение в силе. Веселье в его глазах исчезает, словно набежала темная туча. — Следующего раза не будет, Сид. Я киваю. На этот раз не чувствую горечи от отказа, потому что знаю — он лжет. Мы непоколебимы. Связаны. Он отступает от меня, и я выпрямляюсь. — Это была наша сессия или я могу идти? — спрашиваю я. Он кладет руку мне на спину и ведет к двери. — Давай отложим. Думаю, теперь ты знаешь, что можешь говорить со мной в любое время. Но сейчас мне нужно поговорить с Ником. Мои глаза расширяются от страха, когда мы покидаем его кабинет. — Ты расскажешь ему, что я тебе рассказала? — С тобой все будет в порядке. Ты имеешь право рассказывать своему врачу все. Мы выходим в туман. Я иду к главному корпусу, а он — к лаборатории. Внезапно из-за дерева появляется Клэйтон. — Ты видела это, да? — говорит он. Он выглядит ужасно, и это заставляет меня осознать, что я не видела его сегодня в лаборатории, да и вообще почти не видела последние несколько дней. Его отсутствие пошло мне на пользу, но я все равно немного волнуюсь. Особенно из-за дикого выражения в его глазах. Он выглядит совершенно неадекватным. — Видела что? — спрашиваю я с тревогой. Оглядываюсь в поисках пути к отступлению и вижу его в лице Кинкейда, который заметил Клэйтона и целенаправленно идет к нам. — Эксперимент, — говорит Клэйтон. — Иногда они сбегают. Но ты ведь уже знаешь это, не так ли? Ты видела их. Он говорит о волке? Подождите… Амани? — Клэйтон, — рявкает Кинкейд, приближаясь. — Мне нужно поговорить с тобой. — У меня проблемы, профессор? — насмехается Клэйтон, отступая. — Ты знаешь, что должен оставить Сидни в покое, — говорит он, мельком взглянув на меня. Мое сердце сжимается от того, насколько он собственнический и защищающий, но где-то глубоко внутри, меня тревожит мысль — а вдруг Кинкейд уже читал ему нотации о том, что тот следит за мной? |