Онлайн книга «Танцующая среди льдов»
|
— Красиво, правда? — мягко произнес Освальд, подойдя к самому краю замершей воды. — Очень, — выдохнула я, ощущая, как это ледяное царство завораживает меня своей холодной магией, сколько бы раз я сюда ни приходила. — Оставь своего друга здесь. Я расстегнула молнию на рюкзаке, и Ушастик тут же выскочил наружу. В этот же миг, как по волшебству, в зале появилась Эйра, и они вместе упорхнули за ледяное кресло. Освальд поднял руку и, не спеша, провел ею над поверхностью льда. Пальцы его скользили по воздуху, как по невидимой ткани, и в тот же миг лед начал издавать хрустящий звук. Я отшатнулась, с удивлением наблюдая, как трещины стремительно расползаются по зеркальной поверхности, словно живое существо, реагирующее на прикосновение. Лед начал таять и вскоре открылся темно-бирюзовый безмолвный горизонт воды. Из глубины начало подниматься тусклое свечение. Сначала оно было слабым, как отблеск далекой звезды, но постепенно становилось ярче, освещая все вокруг. — Смотри, — торжественно сказал Освальд. Я застыла, не в силах отвести глаз. Из воды медленно показалась огромная рыба. Ее чешуя сверкала всеми цветами радуги, отражая сияние ледяного зала. Она была невероятно красива — большие плавники струились, как шелковые ленты, а глаза блестели, словно два сапфира. Рыба сделала плавный, почти танцевальный круг, словно приветствуя нас, и затем остановилась у берега. — Позволь представить: мое творение и друг, — сказал Освальд, кивнув в сторону рыбы. — Она доставит нас туда, куда ты хотела. — Серьезно? — спросила я, завороженная ее красотой и грацией. — Это куда? — Туда, где есть мороженое, — ответил он. — Подойди ближе. Я немного колебалась, но любопытство оказалось сильнее. Подойдя к воде, я увидела, как рыба изящно покачивается, ожидая пассажиров. — Ты правда хочешь, чтобы я на нее села? — спросила я, не веря, что все это реально. — Доверься мне, — сказал Освальд. Он опустился на колено рядом, протягивая мне руку и предлагая воспользоваться его ногой как ступенькой. Я сделала шаг вперед и осторожно присела на спину рыбы. Мгновенно почувствовала, как ее чешуя подо мной становилась гладкой и теплой. — Все будет хорошо, — сказал Освальд, подходя ближе. — Она знает, что делать. Освальд сел за мной, и рыба мягко сдвинулась с места, унося нас в один из коридоров. Она слегка покачивалась, и я держалась за ее плавник на спине, ощущая, как боковые плавники рассекают воду, создавая вихри, наполняющие пространство сиянием. Стены подземного коридора сверкали холодным светом, создавая иллюзию мерцающих звезд. Вода под нами была темной, но совершенно прозрачной. В глубине проплывали странные создания разных форм и размеров: от узких и длинных головастиков до круглых, почти невидимых пластин. Ледяные кораллы тянулись со дна, их кончики искрились, словно покрытые кристаллами. Белобокие рыбы плавно скользили рядом, их чешуя отражала свет, создавая короткие вспышки. Все они были красивы и загадочны, как миражи, растворяющиеся в темноте. — Как же мне нравится у тебя, Освальд! — воскликнула я. — Оставайся навсегда, — тихо ответил он, и его голос эхом полетел по коридору. — Я не могу. — Пожала плечами, не в силах объяснить, почему. — Я знаю, — прошептал он. Рыба замедлилась у огромных ледяных ворот. Освальд протянул руку, и ворота со звоном распахнулись. Взору открылся зал, наполненный ярким светом, исходящим от множества разноцветных сосулек, свисающих с невысоких сводов. Я ахнула, завороженно оглядывая пространство. Все вокруг было покрыто искрящимся льдом, словно в каком-то сказочном королевстве. А Освальд — настоящий ледяной король. |