Книга Морфа, страница 41 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Морфа»

📃 Cтраница 41

Огненный столб полыхал недолго, сила заклинания была такова, что всё, что могло гореть, сгорело мгновенно. Пострадавших, к счастью, не было. Охрана вовремя отшатнулась, а жрецы, неплохие маги, оградили себя и присутствующих. В храме воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь нервными всхлипами какой-то придворной леди. Никто не знал, как быть дальше, что делать и говорить. Принцесса, совершенно потерянная, смотрела на обугленный круг пола не в состоянии поверить, что тонким слоем пепла стал человек, губы которого она только что целовала.

Фернар первый проявил признаки жизни. Махнул рукой охране, подошёл к дочери, обнял. В критических ситуациях люди раскрывают себя – добродушный, жизнерадостный король показал себя достойным человеком и добрым отцом, утешающим своего ребёнка. Он взял Агнию под руку и под защитой телохранителей повёл к выходу.

Вилену занимало иное. Она вполголоса распоряжалась. Я усилил слух.

– Переройте весь Шерх и найдите! – свистящим шёпотом приказала она. – Эта тварь не могла далеко ускользнуть. Поймайте! Но ни в коем случае не калечить! Ни малейшего вреда, ни единой царапины!

Неразборчивый голос залопотал в ответ. Удалось различить лишь слабые возражения.

– Ваши проблемы, – ещё тише ответила королева. – Договаривайтесь. Тварь разумна. Предложите денег, пообещайте неприкосновенность. Она мне нужна живая, невредимая и не озлобленная… Да, этих – устранить.

Этих? Я вспомнил о Берте. Догадался ли он в общей сутолоке сбежать? Кинув поисковый импульс, я сразу обнаружил своего горе-заказчика, а незаметно выйдя из храма, тут же увидел. Увы, вояку держали люди из тайной службы, руки его скрутили магические оковы, а поверх был наброшен морок, отводящий взгляд. Я подоспел как раз к тому моменту, когда Берта повели в сторону от храма, под конвоем пары службистов, сливаясь с потоками ошеломлённого народа, не понимающего – радоваться ли им свадьбе и слиянию королевств или оплакивать смерть чужого короля? Приглушённые разговоры, мрачные лица. В этом настрое три тёмные фигуры не выделялись. Я постоял, подумал… и последовал за ними.

Берта вели в сторону от центра. Не в тюрьму – даже сто лет спустя я помнил, где она находилась, по чьей-то прихоти выкрашенная в весёлый ядовито-оранжевый цвет. Спустя пару улиц конвой свернул в тупичок, оканчивающийся заброшенным домом с чёрными провалами окон и разваливающимися строениями за ним. Сюда, в пустующие стойла, и впихнули связанного вояку. С ним не церемонились. Не произносили издевательских речей, не давали объяснений. Но и не куражились, не били. Развернули лицом к стене, зафиксировали магией. А дальше вмешался я.

Я ненавижу убийства и насилие, тем более пытки, – собственный опыт не позволяет забыть. Единственный человек, для которого я сделал бы исключение – это лорд Вуас… искренне надеюсь, что до того момента, как мы встретимся, он отправится в Бездну своей дорогой. Потому я аккуратно погрузил конвоиров в глубокий здоровый сон и даже проследил, чтобы они не грохнулись со всего маху на пол, а мягко опустились на догнивающие в строжатнике кучи соломы. Затем снял с Берта заклятие и легонько похлопал по плечу:

– Можно оборачиваться.

Он и повернулся – с непередаваемым выражением и отвисшей челюстью! Вот такие минуты и заставляют меня мириться с моим убогим существованием.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь