Книга Ловец теней, страница 28 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловец теней»

📃 Cтраница 28

«Я докажу тебе, что тоже чего-то стою», — мысленно проговорил он. Высказывать это вслух не имело смысла, потому что капитан Драйден верил только поступкам. О чем неоднократно говорил.

Отец его мысленного послания не заметил и спросил у матери:

— Как прошел твой день?

— Я была у маэстро Лукреция.

— Катарина, — отец положил ложку на стол. — Мы же говорили об этом. Астрологи на плохом счету у церкви. Не далее как сегодня Его Светлейшество осудил женщину, которая предсказывала будущее.

— А что плохого в предсказаниях? — удивился Генри. — Я думал, это безвредное шарлатанство.

— Гадалка сношалась с тенью, которая сообщала ей чужие сокровенные тайны, — пояснил отец.

— И ты думаешь, Лукреций тоже вызывает теней? — спросила мать.

— Где одно, там и другое.

— Астрология — это наука, просто пока не признанная, — убежденно проговорила мать. — Небесные светила и планеты существуют так же, как и мы. И предсказания Лукреция часто сбываются.

— Что же он сказал на этот раз? — отец усмехнулся.

— Йотунем сейчас в созвездии орла.

Со школы Генри помнил, что планета Йотунем так называлась в честь забытого бога войны. Нехороший символизм.

— И что? — спросил отец.

— Мы находимся в переломном моменте, — пояснила мама. — Небесный орёл наблюдает за нами. И скоро решится, начнется ли новая война.

— Я так не думаю. Деверин процветает, последнее восстание было больше десяти лет назад. А торговля идет успешно даже с севером.

— Хотелось бы, чтобы ты оказался прав, — ответила мама таким тоном, словно собиралась добавить: но так не будет.

Весь разговор Алехо молчал. Раньше Генри считал, что это от слабости характера, но сегодня подумал, что в таком поведении, пожалуй, было больше благоразумия. Возможно, отец выделял младшего брата не только за покладистость.

— Пап, а скажи, — решил спросить он, — до Элоизы в Сиригарде пропадали девушки?

— К сожалению, в городе часто кто-то пропадает. И далеко не только девушки.

— И все-таки вот так чтобы юные…

Отец посмотрел на него с вниманием.

— В архиве должны быть записи, — ответил он. — Но это как искать пуговицу в мешке с галькой.

— И все же я хотел бы попробовать, — настоял Генри.

«Если я смогу найти сестру Тьяго, то и другу помогу, и отец увидит, что я не так глуп».

Драйден-старший собирался что-то ответить, как послышался стук в дверь.

— Сидите, — велел он всем и пошел открывать.

В прихожую ворвалась Герда. Ее платье было перепачкано грязью, а с подола капала вода. Она напоминала дворовую кошку, попавшую под дождь. Тяжело дыша, девушка не сразу нашла в себе силы произнести:

— Тьяго… На нас напали. На мосту…

— Учитель всемогуший, — пробормотала мама, вскакивая вслед за Генри из-за стола.

***

На сером камне была кровь.

— Свежая, капитан, — сообщил один из стражников, осматривая бурые пятна.

— Допросите всех вокруг. И найдите мне пару ныряльщиков, — распорядился отец.

— Думаешь, его сбросили в Сиригу? — вполголоса спросил Генри.

— Это самое вероятное, — Драйден-старший положил руку на плечо сына. — Мне жаль.

Герда рассказала, что на них с Тьяго напали пьяные дворяне. Но кто из них кто, она определить не смогла. И теперь на мосту не было даже тела его лучшего друга.

Генри посмотрел через перила на темнеющие воды Сириги. Ему не верилось, что Тьяго так просто убили. Но помнится, ему так же не верилось, что Эрика сожгла тень.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь