Книга Ловец теней, страница 109 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловец теней»

📃 Cтраница 109

— Но мою душу ты, однако ж, требуешь, — заметил Тьяго.

Красивый бог состроил такое лицо, словно его обвиняли в чем-то абсурдном.

— Твоя душа была обещана мне еще до твоего рождения, — объявил он. — Но да я согласен на компромисс. Мне нужно только твое тело. И то не навсегда.

Тьяго сдвинул брови. Талан пояснил:

— Для бога есть только один способ вырваться из Бездны по-настоящему — это заново родиться. Но чтобы зачать ребенка, мне нужна не только невеста…

— Но и мужчина, — Тьяго вспомнил свою сестру, и его передернуло. — Почему ты не сказал об этом сразу?

Талан стрельнул в него проницательным взглядом.

— А ты бы согласился?

— Нет.

Бог развел руками.

— Я хотел показать, какую силу могу тебе дать. Хотя в глазах людей я и считался покровителем любви и романтики, на самом деле я могу все то же, что и другие боги. Наши возможности не ограничены.

Тьяго вдруг стало любопытно.

— Где Учитель находится сейчас? — спросил он.

— Не здесь, — Талан качнул головой. — Но разве он хоть раз сделал что-то для тебя? А я одарю тебя такой привлекательностью, что ни одна женщина не устоит. Ты сможешь получить любую. Даже принцессу.

Тьяго посмотрел на него с насмешкой. Бог делал вид, что знал о нем все. И при этом не знал ничего. Его сердце уже принадлежало Герде.

— Зачем тебе бедная горожанка, когда ты можешь сам стать принцем? — спросил бог.

— Я уже отвечал тебе, — голос Тьяго зазвучал тверже обычного, — что всего в жизни добьюсь сам.

Талан развел руками.

— Ну сам, так сам.

Он щелкнул пальцами, и Тьяго бросило в новый сон.

***

Генри опирался о деревянную загородку, к которой был прикован, и смотрел на собравшихся в зале. На скамейках с левой стороны сидели почти все незнакомые ему люди. Среди них были служители церкви в рясах и, вероятно, родители пропавшей девушки — немолодая пара, смотревшая на него с особой ненавистью. Из присутствующих он знал только Борильни.

С правой стороны были его родные и друзья. Отец с матерью, младший брат Алехо, Зак, сеньора Наварро, сеньора Пириньо, падре Джуан и чета Гальего вместе с Гердой.

На возвышении за солидным столом сидел уже знакомый ему искатель Андрэс Дюваль, а помогал ему Адан де Вега.

Считалось, что в интересах церкви было установить истину, поэтому на суде не было прокуроров и адвокатов. Обе роли возлагались на плечи аюданта.

Суд начался с вопроса, признает ли Генри Драйден себя виновным в похищении девушки. Он, конечно, не признавал. Адан уже знал, что ответ будет именно такой, и перешел к вопросу об Элоизе.

Генри хоть и волновался, но старался говорить уверенно. Когда он закончил свой рассказ, Адан вызвал в свидетели Зака.

— Сеньор Наварро, — нарочито вежливо обратился аюдант к его приятелю. — Вы подтверждаете историю подсудимого?

— Подтверждаю, монсеньор, — Зак склонил голову. — Мы не знали, что ждет нас на складе.

— Кто из двоих ваших друзей настоял, чтобы Эрик Юнг вошел первым?

Зак бросил на Драйдена короткий взгляд и, подобравшись, ответил:

— Генри.

— Неправда! — не удержался Драйден.

— Подсудимый, вам слова пока не давали, — строго проговорил аюдант. — Напоминаю, что если вы будете мешать, то суд пройдет без вас.

Генри шумно выдохнул.

— Значит, подсудимый по крайней мере косвенно виновен в смерти человека? — переиначил вопрос Адан.

— Мы не знали, что нас ждет, — повторил Зак.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь