Онлайн книга «Используемая единорогом»
|
— Прости. Мне нужно идти. Я замечаю замешательство на его красивом лице, когда вырываюсь из-под его руки и бросаюсь прочь, пытаясь найти комнату, где оставила свои вещи. Все это начинает казаться слишком реальным. Нечто, чего я избегаю. Схватив платье и сумочку, я борюсь со своими туфлями. Однако я слишком медлительна, потому что единорог догоняет меня, когда я мчусь к входной двери. — Эй, я сделал что-то не так? Я причинил тебе боль? Я качаю головой. — Неа. Я просто не даю свой номер и не трахаюсь повторно. Один раз — это все, что ты получишь. Он хмурит брови. — Ты уходишь? Из-за меня? Я стону. — Я ухожу из-за себя. Потому что пришло время уходить. А теперь, будь добр, уйди с моего пути. Он отходит в сторону, и я обхожу его, не отводя глаз. Однако он не пытается остановить меня. — Подожди. Могу я вызвать тебе такси? Проводить куда-нибудь? — Нет. Я в порядке, — киска все еще пульсирует после траха, я поднимаю подбородок и решительно иду по подъездной дорожке. Только когда я выхожу на улицу и вспоминаю, как далеко находится ближайшая автобусная остановка, я начинаю жалеть, что не воспользовалась его предложением. Это чертовски долгий путь. У меня будет достаточно времени, чтобы подумать, не погорячилась ли я. Когда я, наконец, сажусь на автобусной остановке, киска все еще слишком чувствительна, и думая о нем, я решаю, что сделала правильный выбор. Последнее, что мне нужно, — это риск привязанности. Любой намек на то, чтобы снова заразиться чувствами. Господь свидетель, когда я это делаю, все идет не очень хорошо. Накатывает приступ тошноты, и моя рука скользит к животу. Теперь все стало еще сложнее, и это хорошее напоминание, почему я должна быть более осторожной. Когда я, наконец, поднимаюсь по лестнице в свою квартиру и бросаю сумку в холле, все прекрасные ощущения эйфории от оргазмов исчезают. На смену им приходит ноющее чувство страха, от которого я, кажется, не смогу избавиться в ближайшее время. Чувство, что независимо от того, что я выберу, я буду сожалеть об этом.
ЧЕТЫРЕ Стирлинг — Куда подевался твой симпатичный человечек? — спрашивает Боаз, когда мы прощаемся с последними гостями, которые не остались на ночь. Те, кто остался, разошлись по разным комнатам, многие из них уже спят сладким сном после всех потраченных сил. — Я не видел ее после того, как ты трахнул ее. Мои плечи опускаются. — Она ушла. Его брови озабоченно хмурятся. — Все в порядке? Я пожимаю плечами. — Я не знаю. Он выключает свет на крыльце и проверяет дверь. — Ну, она всего лишь одна рыбка в море, верно? С кем еще ты играл сегодня вечером? Я молчу. Обычно он считывает меня лучше. Боаз удивленно оглядывается. — Больше ни с кем? Никто? Я выдыхаю воздух из ноздрей. — Неа. — Черт. Я киваю. — Ага. Он обнимает меня. — Человек, — он качает головой. — Это сложно. — Я знаю. Но я ничего не могу с этим поделать. И ты не чувствовал, как сжималась ее пизда, когда я сказал ей кончить для меня на глазах у всех. Ей это понравилось! Он нежно сжимает меня в объятиях. — Тебе нужна компания сегодня вечером? — Нет. Спасибо. У тебя уже есть друг в твоей постели. Он пожимает плечами. — Не связанная пара. И если я тебе понадоблюсь… — Нет. Я в порядке. Иди насладись им. Мне нужно придумать план, как заставить Джейд снова меня увидеть. — Ты думаешь, этот человек мог бы быть твоим? |