Онлайн книга «По праву крови»
|
— Это ключ? — Ага, — она прикусила губу, сдерживая возбуждение. — И я знаю, что такое дом без окон из папиного письма. Я и не сомневался. Анна, наверняка, всё это время обдумывала содержание послания из шкатулки с понятными только ей подсказками. — Мы отправляемся в поход! Удивление. Я был готов к тайной лаборатории, секретному сейфу в библиотеке или закопанному в саду сундуку. — Поход? — Придётся попотеть, мистер Уильямс. — Ты имеешь в виду настоящий поход, с рюкзаками и тому подобным? — Определённо! Нам предстоит немного побродить по дикой местности. День ещё только начинал зарождаться в предрассветной мгле, а мы уже паковали палатку, припасы и спальные мешки. — Мы столько всего берём. Ты собралась на неделю туда? Осуждающий взгляд на меня исподлобья: — Подготовка никогда не лишняя, — сказала Анна и уложила в свой рюкзак завернутый в ткань нарезанный хлеб и вяленое мясо. — Сказала та, кто мастерски импровизирует при совершении непоправимых глупостей. — Ещё слово на этот счёт, и я передумаю брать тебя с собой. Будешь сидеть дома и кусать локти, переживая, как же я там без тебя — защитника — справлюсь, — яда в этих словах хватило бы на убийство хорька или кролика. — Понял. Решил ретироваться к плите и приготовить завтрак. Перед дорогой нужно подкрепиться. Я готовил овсянку, пока Анна заканчивала сборы, раз уж она такая сведущая в вопросах походных реалий. Мои вылазки в поле в основном были короткими и налегке. Меня редко отправляли в долгие миссии за пределами города — я должен был добыть всю информацию о работе Демаре. Часть меня изо всех сил жаждала оттянуть момент выхода. Анна вскоре вернулась на кухню в удобных штанах, рубашке и грубых на вид, надёжных ботинках. На стул положила две куртки. Одна из них предназначалась для меня. — По лесу в пальто неудобно бродить, — пояснила она, встретив мой недоумевающий взгляд. — Куртка отца. Должна подойти тебе. — Спасибо. Опять тихая забота. Забота, которой я не заслужил. Я вернулся к завтраку, разложил кашу по тарелками, добавил орехи и сушёные ягоды. Анна принялась поглощать еду со скоростью голодного зверя. Пока я разливал по кружкам кофе, успела расправиться с большей частью своей порции. — Куда спешишь? Не думаю, что твой клад убежит, пока ты жуёшь бутерброд, — прокомментировал я молниеносное проглатывание хлеба с ломтиком мяса. — Тебе жалко что ли? — Твой желудок мне жалко. Очередной предостерегающий взгляд. Доели в тишине. Анна сунула мне в руки рюкзак с палаткой, сама взяла тот, что поменьше. Вышли из дома, когда солнце набросило вуаль первых лучей на макушки деревьев на востоке. Воздух холодил, влага липла к коже. Тяжелые тучи вновь несли дождь. Встретить такую непогоду в лесу представлялось не самой приятной перспективой. Не имея ни малейшего понятия о направлении нашего путешествия, я молча следовал за Анной. Она проверила наличие криптекса, письма и компаса в кармане рюкзака и заперла входную дверь. Мы вышли за ворота и повернули в сторону станции экипажей. В такой час на улицах было ещё безлюдно. Анна выбрала самого усталого на вид водителя, тихо договорилась о цене поездки и поманила меня к указанному экипажу. Мы устроились на заднем сидении, рюкзаки поставили на пол. Водитель забрался в кабину, зевнул и вяло занес руки над кругами на панели. Камень сверкнула, экипаж ожил, мягко тронулся с места и покатил по мощённой дороге. Я не задавал вопросов. Вскоре мы выехали в пригород Висгловера на грунтовую дорогу. Каменные и кирпичные строения сменились небольшими фермами с огородами и полями на горизонте. Экипаж довез нас до крайних домов, граничащих с полосой деревьев — предвестников настоящего леса. Анна выбралась наружу и потянулась, закинула рюкзак на плечо и натянула обе лямки поудобнее. Я вылез следом. Экипаж двинулся в обратном направлении. |