Книга По праву крови, страница 148 – Ксения Родионова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По праву крови»

📃 Cтраница 148

— Так что смотри.

— Пойдем внутрь, — снова предложил я.

— Смотри! — крикнула Анна.

Я восстановил нашу ментальную связь, и на меня лавиной хлынули образы того, что произошло. К тошноте прибавились отвращение и оцепенение. Я снова был в когтях этого чудовища. Мне казалось, я уже освободился от кошмара, но вот он снова настиг меня. Дирак уже не питал особого интереса ко мне, как к объекту удовлетворения своих извращённых желаний, но он напоминал, что всё ещё имеет власть надо мной и может забрать то, что принадлежит мне.

Пришлось сделать над собой усилие, чтобы пошевелиться, опустился перед Анной на колени и коснулся её ледяной руки. Я видел на её коже крошечные ожоги, так хорошо знакомые мне — Дирак, как он выражался, осыпал моё тело звездами — крошечными разрядами силы, которые сверкали, словно маленькие звезды, и жгли кожу огнём.

— Мне жаль. Я не должен был оставлять тебя без защиты.

— Ничего тебе не жаль! Он — носитель, но стоит в ваших рядах, а вы исполняете его приказы. Лицемерные трусы! Вы уничтожаете таких, как я, не ради веры или идеи, а из стремления получить выгоду, — она прокричала эти слова с отчаянием раненого зверя. — И что же капитан Кирон станет делать теперь, когда Генерал откусил от его пирога? — Анна отдёрнула руку. — Или ты храбрец только с теми, кто слабее?

(Заткнись!)

— Я не могу выступить против верховного инквизитора, — тихо, с раздражением ответил я.

— Разумеется!

(Я ещё мог позволить тебе нести эту чушь наедине, но мне совсем не нужно было, чтобы и мои подчиненные слышали подобные вещи. Никто не должен был знать, что сделал Дирак.)

— Обсудим все внутри.

Я хотел поднять её и отвести в здание, но стило мне взять её за локоть, как меня словно молнией ударило и отбросило в сторону, метки призыва на ладонях обдало жаром. Анна смогла пробить нашу связь в обратную сторону, используя мои жизненные силы, она касалась тёмной сущности, вновь вернувшейся к ней.

— Моррет! Абернати! — рявкнул я.

Те отреагировали мгновенно. Они накинули на Анну обесточивающие круги, которые должны были прервать поток энергии извне. Только круги, похоже, не успели сработать, и Анна оттолкнула обоих на приличное расстояние. Я коснулся сигила на своей шее, чтобы ударить разум Анны её же магией. Она вздрогнула, на секунду замерла. Сила всё ещё всполохами вырывалась из неё. Она потянулась ко мне, её глаза потемнели, а сердце в моей груди сдавило, я упал на землю. В это время Абернати и Моррет смогли заключить Анну в парализующий круг. Она обмякла и тоже упала на холодные камни. Я лежал рядом с ней несколько мгновений, приходя в себя. Анна была обездвижена, но оставалась в сознании.

— Дальше справлюсь сам. Свободны.

Во взгляде Моррет читалось сомнение, но она ответила лишь:

— Так точно.

— Не болтать, — предупредил их.

— Да, сэр.

Понёс Анну внутрь. Я устал и был истощён, подъём дался нелегко. В комнате стоял холод, лето ещё не закончилось, а холода уже пришли на смену изнурительной жаре. Я уложил её на кушетку и принялся разводить огонь в камине. Когда пламя занялось, вернулся к ней, она всё это время оставалась парализованной.

— Как ты смогла взять по контроль связь?

Я вторгся в её разум в поисках ответов, она попыталась закрыться, но не успела. Я узнал, что она изучала всё, что попадалось, о магии крови и источниках, всё, что смогла найти в библиотеке, увидел, как она упражнялась в контроле над энергией и использовала кровь, чтобы незаметно подтачивать нашу связь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь