Онлайн книга «Хозяйка заброшенной академии драконов»
|
Теперь Кэрон выглядит так же отстранённо, как и прежде. Но его фраза всё равно не даёт мне покоя. Он ведь явно это не серьёзно сказал. Между нами не может быть и речи о каких-то романтических отношениях. Наверняка он с целью меня задеть это произнёс. А потому стараюась об этом больше не думать. — Зачем ездил в город? — интересуюсь я, стараясь отвлечь свои мысли на какую-нибудь другую тему. — Навещал старого друга. Он готов преподавать у нас три месяца на безвозмездной основе, а далее, конечно, хочет уже начать получать жалование. На самом деле он не нуждается в его выплате, но говорит, что это должно оплачиваться хотя бы ради того, чтобы ты уважала то, что ты делаешь. Я предлагал оплатить из моего кармана, но, по его словам, это будет тебе только во вред. — Интересное мышление, — отмечаю я с лёгкой улыбкой. — И что же этот мужчина будет у нас преподавать? — Историю магии и философию мышления магов. — Вот как, — киваю я. Тогда понятно, откуда такие выводы. Впрочем, мне очень приятно, что Кэрон нашёл подходящего преподавателя. И я даже спрашивать не собираюсь, каким образом он это сделал. Друг, значит друг. Поверю в это. Глава 22 Я решаю не принимать всерьёз те слова о замужестве. Уж предложение он мне бы точно не сделал. А если это была шутка, то совсем неудачная. Я не оценила. В любом случае у нас всё вернулось в то же русло, что и до этого. Разве что издёвок от мужчины стало поступать гораздо меньше. И они стали не такими обидными. Хотя возможно это от того, что я как-то начала учиться держать свои бушующие эмоции под контролем и возвращать себе былое хладнокровие. Именно с моими переменами Кэрон словно начал на меня смотреть по-другому. Но не скажу, что это между нами что-то меняло. Разве что начало исчезать напряжение. И сегодня я иду на его занятия, уже не скрывая своего интереса, ведь на них меня ждёт совершенно другой человек. То есть дракон. Хотя ни разу так и, не увидев его в этом облике, я всё равно предпочитаю считать его человеком. — Сегодня даже раньше, чем должно начаться занятие, — отмечает мужчина. Конечно, я ведь, наконец, выровняла график и привыкла просыпаться без будильника, которого в этом мире не существует. А если он и есть то мне такой её не подарили. — Очень хотелось поскорее узнать, чему мы будем учиться сегодня, — отвечаю ему язвительной улыбкой, парирую его недовольный взгляд фразой о чудесном утре и том, что кристалл заполнен уже на одну треть, и тут же перевожу тему на вопрос об ингредиентах, лежащих на столе. — Сегодня мы будем учиться создавать кристаллы, которые потом можно использовать в зельеварении. Преобразователь соединяет различные компоненты в один кристалл, а затем его расталкивает в ступке и полученный порошок добавляет в зелье, получается совершенно другой эффект, нежели если их же добавить туда по раздельности. — Ого, почему так? — удивляюсь я. — Если сделать печенье и залить его сладким сиропом, у тебя выйдет совершенно другая масса, нежели если из тех же ингредиентов испечь бисквит и смазать его сиропом. Здесь как в кулинарии, у тебя получится иное изделие. — А, — киваю я. — Ладно. Допустим, я примерно поняла. Хотя там ведь огромная разница в пропорциях. Приступим? — широко улыбаюсь. За время прошлых экспериментов мне успели полюбиться наши с ним занятия. Наверное, это единственная положительная черта, которую я вижу в Кэроне. |