Онлайн книга «История пятого мора»
|
Риордан вышел следом, окликнул: -- Предупреди своих -- завтра придется выступать прямо с утра. -- Что случилось? -- остановился Алистер. -- Жаль, поздно вести пришли... Орда идет на Рэдклифф. Эамон вестников уже послал, армии выдвинутся туда, а нам придется поторопиться... и, возможно, готовиться к осаде. Твои как, смогут? -- Куда денутся, -- буркнул Алистер. Настроение испортилось окончательно. -- Можешь сам им сказать. Или подожди -- донесу до места... -- Да я и сама дойду. Алистер едва не разжал руки, встретившись с почти трезвым взглядом. Риордан расхохотался. Элисса высвободилась из объятий. -- Извини... -- Но... -- на то, чтобы сложить два и два времени понадобилось порядочно -- видимо, Алистер все-таки хватил лишку. -- Почему тебя так волнует этот мерзавец? -- Меня волнует не он. И не хотелось, чтобы и без того тяжелый день закончился грязной сварой. Алистер вздохнул. Риордан снова рассмеялся. -- Если мы переживем эту битву, за будущее Ферелдена я спокоен. -- Да ну вас... -- Он тоскливо ругнулся. -- Ну как, скажите на милость, я должен драться рядом с ним и делать вид, будто ничего не было? -- Никто не заставляет его любить, -- сказала Элисса. -- Просто не ищи повода для ссоры. -- "Просто..." -- Дункан рассказывал, как он попал в Орден? -- спросил вдруг Риордан. -- По Праву Призыва... -- растерялся Алистер. -- Но... -- Он убил жениха Страж-командора. Случайно, испугался, не рассчитал... -- Да, я знаю. И что она спасла его от виселицы. -- А он рассказывал, что Женевьева хотела, чтобы он умер на Посвящении? Приняв чашу Призыва из ее рук? -- А ты откуда знаешь? Риордан хмыкнул. -- Дункан как-то обмолвился... чуть больше, чем следовало бы, а я вцепился и вытащил всю историю. Да, это и в самом деле на него похоже. Но... -- И как потом? -- А вот так. Подумай, Алистер. Или ты хочешь сказать, что ненавидишь сильнее, чем женщина, потерявшая возлюбленного? -- Ничего я не хочу сказать, -- насупился Алистер. -- Но целовать мерзавца в задницу я не намерен. Он отмахнулся от Риордана, который говорил что-то еще и вернулся в зал. И помрачнел окончательно, увидев, как исчезают улыбки и суровеют лица. Еще и Элисса ухитрилась исчезнуть, ничего не сказав, а сам Алистер заметил это, только вытащив из-под стола Огрена. Он хотел было ее разыскать, потом решил, что не хватало еще за девчонкой бегать, и вообще, это она и Риордан во всем виноваты, цапнул со стола бутылку и пошел к себе. Чтобы обнаружить у двери Элиссу, подпирающую косяк. -- Я пришла мириться. Алистер обнаружил, что рот помимо воли расплывается до ушей. -- Да мы, вроде, не ссорились... Заходи. Она улыбнулась в ответ, позволив закрыть за собой дверь. -- Наверное... -- Она бездумно потерла свежий рубец там, где сегодня прошелся меч Логэйна -- колдуньи постарались на славу. -- Несуразный какой-то сегодня день. Вот это точно. Весь сегодняшний бесконечный день Алистер чувствовал себя младенцем, которого макают попеременно из горячей воды в ледяную. Элисса тихонько вздохнула, обхватив себя руками за плечи. -- Не сердись на меня за Логэйна. Это подло по отношению к нему и нечестно -- к тебе, но... -- голос стал еле слышен. -- Я так боюсь потерять тебя... Алистер порывисто шагнул навстречу, обнимая, коснулся губами макушки, мимоходом подумав, что не успел заметить, когда ежик превратился в пушистые пряди. |