Книга Сердце некроманта, страница 106 – Наталья Шнейдер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сердце некроманта»

📃 Cтраница 106

Глупость или продуманный ход? Но об этом я поговорю с Дитрихом, когда мы останемся наедине.

— …В самом ли деле Первый брат посмел угрожать особе королевской крови.

Строго говоря, совсем недавно одну особу королевской крови едва не казнили, но тогда, на площади Правосудия, о моем происхождении не намекнули ни словом. Безымянная сестра, соблазненная тьмой. Вряд ли многие из тех, кто были там, разглядели мое лицо и тем более запомнили его, чтобы узнать сейчас.

— Прошу прощения, ваше величество, могу я задать вопрос ее высочеству? — встрепенулся старик, сидевший ближе к королю чем остальные советники.

— Конечно, наставник.

Наставник? Я развернулась вместе со стулом так, чтобы не поворачиваться спиной к королю и одновременно видеть говорившего. Всмотрелась в лицо советника. Неудивительно, что я его не узнала, — придворный маг отрастил бороду, из-за чего стал выглядеть самым настоящим стариком.

— Ваше высочество, разве вас не потрясло исчезновение магии?

— Нет. Мне уже доводилось испытать его на себе.

Говорить ли, что я знаю, как противодействовать этому?

— Когда?

— Мы вернемся к этой теме позже, — сказал Губерт. — Продолжай, сестра.

Значит, лучше пока промолчать. Интересно, когда и как король намеревается сообщить советникам, что магию можно вернуть?

— Хозяйка дома показала мне выход на крышу. Но когда я подошла к краю, чтобы заглянуть вниз, из-под моей ноги выскользнула черепица. — Я опять захлопала ресницами, изображая растерянность. — Внизу закричали. Потом начали кидаться заклинаниями…

— Заклинаниями? — снова вмешался придворный маг. — И вас это тоже не удивило?

— Почему это должно меня удивить? Артефакты по-прежнему работают. Вот хоть осветительные шары. — Я указала на стену, где действительно исправно горели светильники. — И, если инквизиторы пришли за принцем, наверняка запаслись накопителями, зная, что тот носит боевые и защитные артефакты. Вы же сами ежедневно проверяете их у всех членов королевской семьи. По крайней мере, проверяли, когда я жила здесь…

Маг кивнул, словно мое объяснение его полностью устроило.

— Прошу прощения, господа, я снова отвлекся. Сами понимаете, ситуация неординарная, и мне важны все подробности. Продолжайте, ваше высочество.

— Инквизиторы начали кидаться заклинаниями, и, видимо, одно из них разрушило крышу, черепица с нее осыпалась, а внизу стояли люди… Трудно соображать, когда в тебя летят боевые чары, я же не воин. Я растерялась и побежала… Опомнилась где-то в городе. Хорошо, что дворец виден отовсюду. И уж конечно, я даже предположить не могла…

Я опустила голову.

— Несчастный случай, — заключил Губерт. — На все воля Господа, и Он ее выразил явно. Теперь нам надо решить, как ответить Ордену.

— Но чем мы можем ответить без магии? — растерянно проговорил кто-то из советников. — Артефактов не хватит надолго.

— Но и у светлых артефакты когда-нибудь закончатся, — ответил ему другой, которого я тоже не знала.

— Позже, чем у нас. Они готовились, а мы нет.

Но прежде, чем король успел что-то сказать, вмешался королевский прокурор.

— Ваше величество, позвольте и мне задать несколько вопросов ее высочеству?

Дитрих посмотрел на меня. Лицо его ничего не выражало, но взгляд был встревожен. Какой пакости он ожидает от отца?

— Спрашивайте, граф, — кивнул Губерт.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь