Книга Мой кровный враг, страница 167 – Наталья Шнейдер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой кровный враг»

📃 Cтраница 167

Я оглянулась.

– Я боюсь за него.

– Я тоже, – невесело улыбнулся Алан. – Но нельзя же запереть его в подземелье и приставить снаружи охрану.

А жаль. Хотя и это едва ли помогло бы. Слишком уж упорно пытаются добраться до Рика. И после Совета земель ничего не закончится. Пожалуй, станет даже хуже – враги получат время. И чтобы «подготовить почву», и чтобы организовать покушение, которое в этот раз точно удастся. А я ничего, ровным счетом ничегошеньки не могу сделать.

Алан вздохнул и сгреб меня в объятья.

– Все будет хорошо. В конце концов, это всего лишь один гад и несколько наемников, а не вся правящая верхушка и армии чумных. Ричард уже сотворил то, что казалось невозможным. – Он помолчал и добавил со смешком: – С моей помощью. Ну, и остальные, конечно, тоже сложа руки не сидели. И сейчас не будем сидеть.

Он выпустил меня и добавил:

– Извини за то, что я тебе наговорил. Похоже, я поторопился с выводами.

Я невольно улыбнулась – то же самое я сказала Алану в начале нашего знакомства – как давно, кажется, это было! Посмотрела ему в лицо.

– Мир?

Он рассмеялся.

– Мир.

Ричард поднялся с постели на следующий день, как Алан и обещал. Еще через неделю он уехал в столицу, на Совет уделов , морским путем – выследить в безбрежном море один корабль куда сложнее, чем подкараулить путника на дороге. Отбыл он не из Локка, а из прибрежной деревушки, стоявшей на землях Мортейнов, да и корабль скорее следовало бы назвать лодчонкой.

Капитан был старым знакомым Рэндольфа, с которым они прошли последнюю войну. Так что все должно было сложиться наилучшим образом. Сам Рэндольф с братом не поехал – он с детства мучился от морской болезни, что расстраивало леди Летисию, обожавшую море, и давало Ричарду многочисленные поводы для насмешек над братом. У леди Летисии был свой корабль, но последнюю войну он не пережил, словно не хотел оставаться без хозяйки.

Я смотрела вслед уходящему кораблю и думала, что господь любит переворачивать все с ног на голову. Когда-то я уплывала, а Рик оставался, обещая меня ждать. Теперь ждать придется мне. Две недели туда, три дня в столице, неделя обратно посуху. Не шесть лет, и все же, когда он склонился над моей рукой, прощаясь – совсем как тогда – горло перехватило от подступивших слез. Но мы, как и в тот день, были не одни, и потому я улыбнулась.

– Я буду молиться за тебя.

– Тогда я совершенно уверен – море будет благосклонным, – улыбнулся он в ответ. – Что тебе привезти из столицы?

– Себя.

– Непременно. И все же?

– Себя, – повторила я. – Вернись живым и здоровым. Больше мне ничего не нужно.

Днем у меня не оставалось времени тосковать, хватало забот, несмотря на то, что Акиль не отправлял меня в патрули. Дел для алхимика нашлось предостаточно. Вонючая смесь, убивающая любую заразу и отбеливающая ткани – белый лен можно было продать дороже, чем необработанное полотно. Все тот же гремучий порошок и бомбы. Исследование руды обедневшей золотой шахты – с потерей Локка приходилось искать другие источники дохода. Тем более что обязанности казначейши тоже временно легли на меня – госпожу Вейс и Акиля Ричард взял с собой.

Когда я увидела в записях госпожи Вейс, какие подати платит лорд Грей, не знала, смеяться мне или плакать. И он еще жаловался, что они неподъемны? Прав был Акиль – тому, кто довел свои земли до такого состояния, что не в силах заплатить хотя бы это, оставалось только отдать удел более рачительному хозяину. Хотя наверняка лорд Грей лгал о состоянии дел на своих землях – как и во многом другом. Я готова была поспорить, что пресловутых контрабандистов он прекрасно контролировал, но доказать это было невозможно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь