Онлайн книга «Лиса в аптечной лавке»
|
– Что ж, я благодарна вам за заботу, в том числе и о моей репутации, – ядовито произнесла я. – Но вы можете больше не обременять себя. Живите собственной жизнью, я вполне в состоянии позаботиться о себе сама. – О да, я заметил. – В голосе мужа яда было не меньше. – Я не успел выделить вам денег на хозяйство, так откуда вы взяли их? – Заложила драгоценности матери. – Блестящее решение! И что вы станете делать, когда они закончатся? – К тому времени я буду зарабатывать. На самом деле я совсем в этом не уверена, но… Деваться-то некуда. Или я очень быстро учусь сама держаться на ногах, или живу милостью мужа на правах домашней кошки. Захотят – погладят, захотят – пнут, а то и повяжут… Тьфу ты! Это уж наверняка, наследники-то нужны. И никто не спросит, хочу ли я рисковать здоровьем и жизнью, вынашивая ребенка нелюбимого мужчины? – Зарабатывать столько, чтобы содержать себя и дом, не говоря о налогах на имущество? Налоги! Еще и, поди, за те десять лет, что дом стоял пустой. Пропади оно все пропадом! – Гувернанткам столько не платят. Впрочем, вас и не возьмут в гувернантки. – Это еще почему? – возмутилась я. Он начал загибать пальцы. – По целым трем причинам. Первое – вы так торопились покинуть приют, что не забрали у них рекомендации и свидетельство об окончании обучения… Да уж, молодец, Алисия. Не подумать о документах, подтверждающих образование, – надо быть вовсе не от мира сего! Похоже, в том приюте, как в Смольном институте нашего мира, учили чему угодно, кроме того, что понадобится в реальной жизни. – Второе: гувернантка должна быть скромна и незаметна, и это явно не про вас. Ну и, наконец, никто не возьмет в дом жену знатного человека… да в принципе замужнюю женщину. Ничто не должно отвлекать гувернантку от воспитания хозяйских детей. А ты не из тех, кто отойдет в сторонку, чтобы жена могла сделать вид, будто и не жена вовсе. Впрочем, карьера гувернантки в любом случае меня не прельщает. Но делиться своими планами с мужем явно не стоит. Я достала из корзины курицу, безголовую, но не ощипанную. Могу позаботиться, как же! Нет, ощипать-то и выпотрошить сумею, невелика наука. Но… Курица, молоко в крынке с перевязанным горлышком, сливки, сметана, сливочное масло. Вот же я растяпа! Холодильника-то нет! – Забыли, где «вечный ящик»? – поинтересовался Ксандер. – Давайте сюда. Он протянул руку, забирая у меня курицу. Замер, не коснувшись тушки. – Вы так и не надели браслет. Намеренно демонстрируете пренебрежение? Вот же параноик несчастный! Делать мне больше нечего, как «демонстрировать пренебрежение». – Нет, просто забыла. – Наденьте. Немедленно. Что-то было такое в его голосе, что у меня по спине пробежал холодок и язык не повернулся спорить. Молча положив курицу на столешницу, я вытерла руки полотенцем и направилась из кухни. Ничуть не удивилась, обнаружив, что Ксандер следует за мной по пятам. – Подождите меня на кухне. Или в гостиной, вы бывали в доме, значит, знаете, где гостиная, – приказала я. Точнее, хотела приказать, но, лишь глянув на его лицо, поняла – не послушает, и голос сразу стал неуверенным. Таким тоном уговаривают незнакомую «хорошую собачку» не кусаться. Да что ж это такое! – А что, вам есть что скрывать? – ухмыльнулся он. Как есть змей, сцедить бы яд да сделать мазь от болей в спине, на полгорода бы хватило! |