Онлайн книга «Магическая практика. Пройти и (не) влюбиться»
|
Я демонстративно щелкнул пальцами, сотворяя заклятие «кошачьего глаза». Черное ночное небо стало темно-синим, разноцветные звезды превратились в яркие белые искорки. На миг их перечеркнула стремительная тень летучей мыши. Сейчас я мог видеть каждую шевельнувшуюся на ветру травинку, чересчур зеленую. Не говоря уж о лужах в дорожной колее. На самом деле это заклинание не требовало жестовой составляющей, просто хотел привлечь внимание малютки Ардженте. Круглая отличница, декан вон за нее просил, а толку? Простейших вещей не знает! Может, и хорошо, что меня с боевого выперли: судя по этой выскочке, все равно ничему толковому бы не научился. Выскочка приостановилась. Потянулась к магии, выпустила ее. – Нобиле Фальконте, не могли бы вы повторить это плетение? Я смерил ее взглядом. – А что мне за это будет? Она, кажется, онемела на пару мгновений. – Вы должны мне помогать! – выпалила наконец. – Разве я отказываюсь? – Ну так покажите еще раз! – Денщика назначают для выполнения хозяйственно-бытовых обязанностей, – начал цитировать я. – Как-то: доставка корреспонденции, посылок, приготовление пищи при необходимости… – Упаси меня Семеро есть что-то из ваших рук, – буркнула она. – Подсыплешь чего-нибудь… А вот это уже оскорбление, и когда-нибудь я его припомню. Но пока я только улыбнулся: – Как будет угодно. А также… – Уборка, стирка одежды, а также оказание всяческого содействия и выполнение личных поручений при необходимости, – перебила она меня. Да, эта зараза действительно заучка, ишь шпарит по уставу. – В рамках основных обязанностей: согревать вам постель я не должен, – закончил я за нее. Заучка хватанула ртом воздух, я продолжал, будто не заметив: – Каковые обязанности, как мы уже выяснили, сводятся к хозяйственно-бытовым и не относятся к обучению. И которые я вовсе не отказываюсь выполнять. Позвольте вам помочь, мастра Ардженте. С этими словами я потянул на себя ее саквояж. Как я и ожидал, малявка вцепилась в ручку мертвой хваткой. Я позволил ей дернуть его, придержал на полмгновения дольше, чем следовало, до того как выпустить. Выскочка меня разочаровала – вместо того, чтобы в прямом смысле сесть в лужу, только пошатнулась и почти моментально восстановила равновесие. Фыркнула, и я едва успел зажмуриться, когда взлетел еще один огневик. Но и сквозь закрытые веки свет, многократно усиленный заклятьем ночного зрения, ослепил. Пока я моргал, прогоняя разноцветные круги перед глазами, выскочка, как и положено выскочке, ускакала вперед. Ладно, один-один. Так даже интереснее. Вскоре впереди замаячил фонарь дозорного поста. На самом деле гарнизон был не так уж далеко от последнего жилого дома, просто в первый раз незнакомый маршрут всегда кажется дольше, тем более в темноте и через пустырь. Я замедлил шаг. Малютка обернулась. – Почему вы отстаете, нобиле Фальконте? Не спешите приступать к практике? Я не стал отвечать на эту подначку. Оглядел себя. Дернул же меня кардис вырядиться в дорогу! Хотел утереть нос выскочке, а на самом деле только себя выставил на посмешище. Еще и испачкался, как свинья. Благородному нобиле не к лицу являться на службу в таком виде. Ничего, сейчас исправлю. Галстук сам по себе завязался в идеальный узел, вернули твердость накрахмаленные углы воротничка. Исчезли пятна со штанов, и ботинки засверкали, как и положено обуви приличного человека. Подумав, я добавил заклятье от грязи, чтобы, пока дойду до помещения, не запачкаться снова. Широко улыбнулся малютке. |