Онлайн книга «Магическая практика. Пройти и (не) влюбиться»
|
– Мне нужно разрезать штанину, чтобы вправить перелом, – сказала я. – Еще мне понадобится чистая вода, чистая ткань и палки для лубков. Обеззаражу рану и сопоставлю кости заклинанием, и заклинанием же сращу – пока временным, на случай если что-то сделаю не так, – потом зафиксирую ногу в лубки. А когда доктор доберется из Вальтремо и убедится, что я все сделала правильно, сменит временное заклинание на постоянное. Только сначала нужно проверить. Возможно, при падении с высоты одним переломом дело не ограничилось. Диагностическое заклинание… Так и есть, разрыв селезенки: если с ним ничего не сделать, мастро Грассо умрет от внутреннего кровотечения. Я начала собирать заклинание. – Давай я? – предложил Леон, с тревогой поглядывая на мое лицо, на котором выступили капельки пота. – Только объясни. Я схватываю на лету. Я покачала головой. – Слишком долго. Но если ты поделишься силой… – Конечно! Леон крепко и в то же время бережно обхватил ладонями мои запястья, присоединяя свою магию к моей. Удивительно все же, как наши магические силы дополняют друг друга: я не почувствовала никакого сопротивления. Мы с Леоном будто были давними напарниками или родственниками, братом с сестрой, например. Или же… супругами. «Что за глупости! – отругала я себя. – Все внимание на пострадавшего!» – Хозяйка, петуха готовь! – раздался голос старосты. – Пока не стало слишком поздно. Пойду на родник! – Готовьте чистую простыню и ровные палки или доски! – рявкнул Леон, перебивая мастро Фаббри. – А суеверия оставим на потом! Велия вскочила на ноги, заметалась, разрываясь между противоречивыми указаниями. Я не прислушивалась к перепалке: все внимание уходило на заклинание, сопоставляющее фрагменты кости. Теперь срастить… – Дай ему что просит, – махнул рукой староста. – А после принеси петуха. Глава 40 Габи Я закрепила кость заклинанием, после мы с Леоном в четыре руки наложили лубки. Голова кружилась, все же боевики не целители – магии уходило много. Рядом с ноги на ногу нетерпеливо переминался староста, всем видом показывая, что мы только зря тратим время и отнимаем у пострадавшего последний шанс. Несомненно, бедная птица, которую он прирежет у этого их знаменитого «чудодейственного» родника, принесет больше пользы! Я только вздохнула. Я видела, как разглаживается лицо мастро Грассо, расслабляются напряженные мышцы. На побелевшие щеки возвращался румянец. – Сейчас его надо осторожно перенести в дом. Сразу несколько парней вызвались помогать. Арабелла хлопотала вокруг, показывая дорогу в спальню. Мастро Грассо уложили на постель, и я принялась объяснять подруге, что жизнь ее отца вне опасности, но за доктором в Вальтремо все равно надо послать, чтобы он проверил, правильно ли составлены кости. А пока больному нужны покой и обильное питье. Арабелла всхлипывала и кивала. Не знаю, слышала ли она меня, – выглядела девушка потрясенной. Я оглянулась, отыскивая взглядом Велию: взрослая женщина быстрее возьмет себя в руки, но мастры Грассо не оказалось в комнате. Как и старосты. – За петухом пошли, – мрачно сообщил Леон, выглянув в окно. Я подошла к напарнику и успела увидеть, как мастро Фаббри, зажав петуха под мышкой, стремительно удаляется по тропинке, ведущей к холмам. Мы с Леоном переглянулись и поняли друг друга без слов. Пора своими глазами взглянуть на заповедный родник, о котором староста заливался соловьем с первого дня, как мы приехали на практику. Похоже, он искренне верит, что сможет излечить несчастного мастро Грассо с помощью одной лишь живой воды. |