Онлайн книга «Сиротка для дракона. Боевой факультет»
|
— За что? — вырвалось у меня. — Вы не могли написать это сами. Купили текст доклада и переписали. — Я писала сама! Хотите, перескажу? — Сядьте. Я не говорил вчера, как должен был быть оформлен доклад, и вы не подходили спросить. Но откуда-то узнали. Вы учитесь по императорскому гранту. Плохо образованная, рассеянная и неусидчивая девушка не могла за ночь переработать такое количество источников и сделать текст такого объема. — Но… — Я лишилась дара речи, к глазам подступили злые слезы. — Я не спрашиваю, кто написал вам это, равно и как вы расплатились… Я вскочила. — Возьмите свои слова обратно! — Сядьте, Лианор. Сядьте и подумайте над своим поведением, если не хотите получить еще и отработку. — Чушь! — воскликнул Зен. — Что вы сказали, молодой человек? — Чушь! — выкрикнул Феликс с заднего ряда. — И несправедливость. — Я узнала голос Дамиана. — Тихо все! — Бересфорд шагнул к кафедре. — Прекратите беспорядок и вернемся к занятиям. С задних столов раздался свист, потом к нему присоединился еще один, и еще. Бересфорд пытался что-то сказать, но перекричать многоголосый свист не мог. У меня на глаза снова навернулись слезы. Преподаватель вышел из аудитории, хлопнув дверью. Стало тихо, так тихо, что, кажется, на всю аудиторию было слышно, как я сглотнула ком в горле. Встала, развернувшись к задним рядам. — Спасибо. Только… — Сядь и не волнуйся зря, — неожиданно тепло улыбнулся Дамиан. — Сегодня тебя несправедливо обвинили, завтра кого-то из нас. Если сразу все вместе такое не пресечем… Он осекся, я обернулась к открывшейся двери, весь проем которой, казалось, заняла массивная фигура Рейта. Декан шагнул в аудиторию, оглядел, кажется, каждого. Мне почудилось будто близнецы, по-прежнему сидевшие по обе стороны от меня, съежились. Да мне и самой — как бы ни хорохорилась вчера, дескать, привыкну — стало страшно под этим взглядом. — И почему я не удивлен. — Каждое слово, казалось, падало в тишину аудитории, точно камень в пропасть, рождая гулкое эхо. — Лианор, по какому поводу вы решили сорвать занятие? 39 — Я не срывала. — Я заставила себя распрямить плечи. — Лианор не срывала занятие. — Феликс встал, шаркнув ножками стула по полу. — Ваше обвинение несправедливо, как и обвинения господина Бересфорда. Декан смерил его тяжелым взглядом. — Вот как? Тебе нравится, когда тебя бьют женщины? Иначе к чему бы такая любовь к Лианор? Кто-то хихикнул и ойкнул, как будто смеявшегося пихнули в бок. — Мне не нравится несправедливость, — уперся Феликс. — Как не нравится и когда кто-то пользуется своим положением, чтобы вершить ее безнаказанно. Бересфорд побагровел. Схватил с моего стола доклад, впихнув его в руки декана. — Судите сами, могла ли девушка, которая учится по императорскому гранту, за вечер переработать такой объем литературы. Декан раскрыл листы где-то посередине, сощурился. — Курица лапой и то разборчивей пишет. — Я действительно плохо образованна, господин декан, и не сильна в чистописании, — признала я. — И все же я настаиваю: этот доклад я писала сама. Госпожа Стефания может подтвердить, что я вчера была в библиотеке. Она научила меня пользоваться каталогом. — Подумав, я добавила: — Один… — Да что ж так некстати щеки налились румянцем! — Один старшекурсник помог мне подобрать литературу и подсказал, как правильно оформлять доклады. Остальное я сделала сама. |