Онлайн книга «Сиротка для дракона. Боевой факультет»
|
— Добрый вечер, господин Орвис, — поклонился Родерик. Значит, кто-то из преподавателей. Пришлось и мне оборачиваться и снова приседать в реверансе. Оказывается, я устала: колени подгибались, и выпрямиться получилось с трудом. Надеюсь, со стороны это не было заметно. Преподаватель смерил меня острым взглядом, но, к моему облегчению, не стал комментировать синяки, а снова обратил все внимание на Родерика. — Прекрасная иллюзия, — сказал старик. — Зрительный и слуховой компоненты в полной гармонии, просто замечательно. Я бы еще рекомендовал подключить обоняние — в пустом бальном зале был бы уместен запах мастики для паркета. Родерик склонил голову. Выпрямился, снова колыхнулась магия. Я ожидала снова увидеть бальный зал, но вокруг нас возникла небольшая комната. В одной стене — камин, перед ним — ковер, пушистый и мягкий даже на вид. Затрещали дрова, источая легкий запах дыма и смолы, качнулся маятник на высоких часах рядом с камином. Щелкнули стрелки, остановившись на двенадцати, раздался мелодичный звон, и все исчезло. Мы снова стояли на полигоне. — Намного, намного лучше, — кивнул старик. — Зачет за мой курс вы получили, завтра зайдите ко мне с зачеткой, и можете больше не посещать ни лекции, ни практические занятия. — Спасибо, господин Орвис, — поклонился Родерик. — Не стоит. Приятно видеть, что мои уроки не пропали втуне. Доброй ночи. Он удалился, стуча палкой. Родерик медленно выдохнул и пошатнулся. — Что с тобой, — встревожилась я. — Ерунда, с магией перебрал. Даже в теплом свете фонаря было видно, как он побледнел. — Ерунда, — повторил Родерик. — Отосплюсь, и все будет в порядке. — Тогда пойдем. На самом деле мне не хотелось расставаться, но магическое истощение — вовсе не ерунда, от него и умереть можно. Может, гордость и не позволяет Родерику признаваться в собственной слабости, но я-то не слепая. Он взял меня за руку, переплетая пальцы. Не удержавшись, я погладила его запястье. — Спасибо. За притирание. За урок. И за чудесную иллюзию. — Не за что, — улыбнулся он и вдруг остановился. Рассмеялся. — Нори, у тебя будет платье. — Подхватив за талию, он меня закружил. — Самое красивое платье, и пусть все лопнут от зависти! — Нет! — выдохнула я. Внутри словно что-то оборвалось. Платья дарят любовницам. Содержанкам. Хуже только принять в подарок нижнее белье. Родерик опустил меня на землю, нахмурился, заглядывая в лицо. — Нори? — Зачем? — Я прокусила губу, чтобы не полились слезы. — За что? — Я не понимаю… — Все ты понимаешь! — Я полезла в карманы за притираниями, что он мне подарил. — Вот, возьми обратно. И скажи, сколько стоит урок танцев. Я верну. И завтра верну артефакты. Он склонил голову набок, брови сдвинулись к переносице. — Что ты несешь? — Да, я бедна как церковная мышь, но это не значит, что… — Голос сорвался. Я сунула пузырьки с притиранием в его ладони, вздрогнула от прикосновения. — Спасибо за все, но… Он запихнул их мне в карманы прежде, чем я успела отстраниться. Перехватил меня за запястья. — Что ты себе надумала, дуреха? — Пусти! — дернулась я. — Не пущу, пока не выясню, что на тебя нашло. — Платье! — выдохнула я. — Я не содержанка! Он нахмурился сильнее, а потом вдруг расхохотался. Хохотал и хохотал так, что, кажется, даже слезы выступили. Хватка ослабла, и я высвободилась. Сунула руки в карманы, сжала его подарки, борясь с желанием запустить их ему в лицо. Нет. Родерик действительно меня оскорбил, но хватит на сегодня драк, да и я, хоть и не барышня, но и не рыночная торговка. Пусть себе смеется. Надо просто уйти, а притирания верну завтра вместе с артефактами, и пусть только попробует не взять! |