Онлайн книга «Клиника в Гоблинском переулке»
|
Когда я представила, как этот мерзкий орк тащил меня, закинув на плечо, как какую-нибудь вещь, к горлу снова подступила тошнота. Зачем я ему? Чего он хочет? Надо осторожно разузнать и попробовать договориться. Я разлепила непослушные губы: – Какая помощь вам нужна? Чем я могу помочь? Орк зыркнул исподлобья, оторвавшись от своего странного занятия. – Обмен, – буркнул он. Обмен? О чем он? И вдруг сообразила: он решил обменять меня на дурманное зелье. Не иначе как строчит записку мэтру Ланселоту, да, судя по смятым комкам бумаги, не мастак писать письма. Нужно ему подыграть, отвлечь. Может быть, придумаю, как передать мэтру Ланселоту весточку. Знать бы еще, где я нахожусь! – Давай ты меня отпустишь, а я сама принесу тебе зелье, – пообещала я, надеясь, что мой дрожащий голос звучит искренне. – У меня есть доступ к хранилищу. Не будем вмешивать начальника клиники! Сколько тебе флаконов? Два? Три? Конечно, я не собиралась выносить орку зелья, но надеялась заговорить ему зубы. – Ты меня совсем за дур-рака держишь, цыпа? – рыкнул орк. – Ща, ага! Отсюда ты потопаешь не в клинику за зельем для дядюшки Хорста, а прямиком в отделение полиции. Увы, орк еще не все мозги растерял. Он меня не выпустит. Какое-то время мы сидели в тишине, раздавался лишь скрип карандаша по бумаге да тяжелое дыхание Хорста. Вот он смял очередную записку и с пыхтением поднялся на ноги. – Ты у нас цыпа ученая, ты и будешь писать записку своему хахалю. А он, глядишь, разжалобится, когда увидит твои каракули. – Он не мой хахаль! Вот кому я это объясняю, орку-наркоману? – Хорошо, тогда освободи мне руки, иначе как я стану писать? Похититель, скрипя зубами, снял путы с правой руки, но левая осталась привязанной. Кинул на пол листочки. – Пиши. И вслух говори, что пишешь! – «Дорогой Ланс, передай подателю этой записки…» Я подняла голову и уточнила: – Три флакона с зельем? – Пять! – Хорошо. «Передай подателю записки пять флаконов с зельем «Синяя бездна». От этого зависит моя жизнь. Спаси меня, ради всего, что нас связывает». Какую чушь я болтала! На самом деле я писала вовсе не то, что произносила вслух, надеясь, что подслеповатые глаза орка-наркомана не разберут мой бисерный почерк. Мэтр Ланселот и то не сразу приноровился. «Мэтр Даттон, простите, что ставлю вас в неловкое положение, но меня похитил орк, который называет себя дядюшкой Хорстом. Тот самый орк, который ворвался в клинику в первый день моей практики. Не знаю, где он меня держит, но…» Хорст вырвал из моих рук листок и поднес к свету. Взревел. Смял его в огромной лапище, а потом так сильно сжал мое запястье, что я, не выдержав, вскрикнула. – Пиши, что скажу, цыпа! Слово в слово! Он присел рядом на корточки, глядя на мои пальцы. – Твоя цыпа этажерка у меня, укрыта в надежном месте. Я ее отпущу, если… Он внезапно замолчал, я вскинула взгляд, так и не дождавшись продолжения. Орк разглядывал меня, наклонив голову. Из его рта вырывалось смрадное дыхание, с обвисшей губы свисала капелька слюны. – А ты ничего такая цыпа, – сказал он хрипловатым голосом. – Что, если нам чутка поразвлечься? Он провел ладонью по моей щеке – точно наждачкой прошелся. У меня внутри все заледенело. Я попыталась отодвинуться, но двигаться некуда: уперлась в стену. – Нельзя нам… – выдохнула я. – Ты, конечно, очень симпатичный парень, но ты орк. Ты… |