Онлайн книга «Вторая молодость Фаины»
|
— И вы уже тут совершенно будете ни при чём, — покровительственно улыбаясь, закончил чиновник. Я снова вздохнула. Аркадий Данилович посмотрел на мою расстроенное лицо и сказал: — Фаина Андреевна, ну, простите великодушно. К сожалению, это не относится к тем займам, которые уже состоялись. Взял высокий хрустальный стакан с морсом, отпил и спросил: — Правильно ли я понимаю, что вы не знали о том, что матушка ваша занимала? Я отрицательно покачала головой. Чиновник хотел ещё что-то сказать, но начали разносить десерт и штабс-капитан, взглянув укоризненно на него, произнёс: — Аркадий Данилович, ну, дайте хоть десерт Фаине Андреевне откушать. — Нет-нет, всё нормально, Пётр Васильевич, я просто не ожидала. Но чиновник, видимо, принял на свой счёт слова штабс-капитана и довольно резко ответил: — Ну что вы, штабс-капитан! Я не хотел расстраивать Фаину Андреевну. Я не знал, что Фаина Андреевна с матушкой своей не общается. И, видимо, конец фразы был услышан сидевшей напротив любительницей ресторана «Палкинъ». И она заинтересованно спросила: — А что там с вашей матушкой? Я подняла голову от десерта, которым тщетно пыталась насладиться, и посмотрела на полную даму. Сразу стало понятно, что первое моё впечатление о её любви посплетничать оказалось верным. Что отвечать — я не знала, поэтому засунула кусочек торта, очень похожего на «Наполеон», в рот и, слегка улыбнувшись, начала жевать, давая понять, что никоим образом не могу ответить. Но я не учла, что полная дама отличалась настойчивостью и свой десерт она уже съела. — Так что, Фаина Андреевна, расскажете нам, где сейчас ваша матушка? — довольно громко повторила она. Даже те, кто сидел достаточно далеко от дамы, обернулись. — Мария Петровна, что вы там шумите? — спросила Раиса Леонтьевна. Но полная дама даже не смутилась, а пояснила, что вспомнила свою приятельницу, с которой вместе на дебютном балу в Петербурге блистала, и решила узнать о том, где она сейчас. «Надо же, какие интересные подробности выясняются, — подумала я, — вот и подруга маменькина образовалась». — Простите, не имею чести знать ваше имя, матушка не рассказывала, — решила я оттянуть момент ответа на вопрос. — Баронесса Сушка, — не задержалась с ответом полная дама и тут же указала на мужчину, сидевшего рядом с ней, с гордостью произнеся: —А это мой супруг, Гур Дорофеевич Сушка. Хорошо, что в этот момент я уже прожевала. Потому как моё нездешнее прошлое чуть было не привело к катастрофе. Каким-то чудом мне удалось сдержать гомерический хохот. Иначе бы моё вхождение в местное общество на этом бы и закончилось. Надо бы в следующий раз, когда буду посещать местные мероприятия, заранее выяснять имена присутствующих, а то можно и оконфузиться. Но баронесса Сушка решила, что после того, как я узнала её имя, она может продолжить беседу и без моего участия. — А я вот слышала, — баронесса снова начала говорить, — что матушка ваша укатила в Париж. Да не одна, а с молодым любовником. Сказано было намеренно громко, и я подумала, что проблемы с кожей у баронессы явно оттого, что она сильно за всех «переживает». — А вы, баронесса Сушка, простите, сами видели матушку мою и того, с кем, как вы утверждаете, она укатила? — не смогла я оставить без внимания эту эскападу*. (*эскапада — экстравагантная выходка, эпатаж). |