Онлайн книга «Смертельный сон»
|
Библиотечная стоянка была на удивление забита. Я не могла представить, что привлекло столько людей одновременно. Я заметила Хейли на другом конце парковке и помахала ей. Мы встретились на углу тротуара. — Как тебе книга Джеймса Паттерсона? — Ее еще не надо вернуть? — Рэю потребуется время, чтобы закончить книгу. Он пожаловался, что еще не получается переворачивать страницы. Я заверила, что для этого нужна практика. Казалось, он решил, что, раз смог разбросать доски, то теперь способен на что угодно. В этом разница между избиением кого-то и операцией на открытом сердце. — Еще нет, — сказала Хейли, — но вы всегда можете продлить, если понадобится. — Сегодня обычный четверг? — спросила я, указывая на машины. — Час рассказов для малышей. Честно предупреждаю, здесь немного шумно. В этом возрасте они, как правило, не понимают концепцию молчания. Мне придется потерпеть. Информация нужна больше, чем уединение. Когда я собралась ответить, мое внимание привлекла фигура, вышедшая из библиотеки. На ней было черное платье до щиколоток и черные ботинки на шнуровке. — Привет, Вик. — Хейли помахала женщина, когда та проходила мимо. Женщина улыбнулась в знак приветствия и продолжила свой путь пешком. — Вы можете ее видеть? — прошептала я. Хейли наморщила лоб. — Конечно, я могу ее видеть. — Какая ее история? Почему библиотека? — в Лондонской библиотеке я регулярно сталкивалась с несколькими призраками, но их оказалось не так много, как я ожидала от такого старого города, как Лондон. Казалось, Хейли смутил этот вопрос. — По-моему, ей двадцать два. Переехала сюда в прошлом году после окончания колледжа. Ее настоящее имя Саша, но все зовут ее Вик из-за викторианских платьев, которые она носит. Неважно какая погода, она всегда так одета. Я бы уже пропотела вся, но, похоже, Вик это не беспокоит. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что Вик не призрак. — Она одевается как женщина Викторианской эпохи. Почему? — Кто знает? Сначала мне это показалось странным, но теперь я считаю это отчасти крутым. — Хейли рассмеялась. — Почему вы решили, что я не могу ее видеть? То есть, она действительно сливается с темнотой ночью. Как только солнце садится, у нее появляется черта как у чеширского кота — ее не видно, пока не улыбнется. Хейли направилась ко входу, а я последовала за ней. — В Фэрхейвене определенно собралась разнородная толпа. — Одна из многих причин, почему мне здесь нравится. Подождите, пока не встретитесь с Канами. У них целый парк машин. Не позволяйте загнать себя в угол, иначе застрянете, разглядывая пять тысяч фотографий. Они хвастаются своими машинами так же, как другие хвастаются своими детьми или домашними животными. Без сомнения, Каны дружны с Отто. Мы зашли в библиотеку, где Хейли сразу же окружили посетители. Я протиснулась сквозь толпу и направилась к компьютерам. Я так увлеклась своим исследованием, что потеряла счет времени. Голос Хейли нарушил мою концентрацию. — Над чем работаете? — она наклонилась над моим плечом. — О, мифологические существа. Я такое люблю. Что за гвибер? Я шикнула на нее. — Разве мы не должны говорить потише в библиотеке? Хейли бросила на меня многозначительный взгляд. — Я же говорила о детском часе. Я выглянула из-за компьютера. Конечно же, в другом конце комнаты было полно шумных детей. Их взрослые надсмотрщики, казалось, отбросили идею их утихомирить. |