Книга Смертельный сон, страница 11 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смертельный сон»

📃 Cтраница 11

— Что с ее телефоном? — спросила я.

— Я звонил и писал, но ответа не была, и она всегда отключает геолокацию. Полиция сказала, что потребуется время, чтобы получить информацию от оператора мобильной связи, потому что им нужен Ордер.

— И ты не думаешь, что у нас есть столько времени, — сказала я, скорее утверждая, чем спрашивая.

— Из-за бюрократии? Определенно, нет. Я проверил несколько приложений, чтобы проверить месторасположение телефона или увидеть последнее ее место пребывания, но ничего не сработало. — Стевен прикусил нижнюю губу. — С тобой есть еще кто-нибудь, кроме бабули?

— Рэй Бауэр.

Казалось, это его озадачило.

— Только эти двое?

— Все остальные перешли на другую сторону, — объяснила я. — Иногда духов нужно слегка подтолкнуть.

— Скажи ему, что его родителей здесь не было, — сказала бабуля Пратт. — Напомни, что их прах развеяли по реке.

Я сильно сомневалась, что ему нужно об этом напоминать, и все еже сказала:

— Твои родителей не было среди них.

В его глазах промелькнула смесь облегчения и разочарования. Я понимала его противоречивые эмоции. Как человек, потерявший своих родителей в юном возрасте, я одновременно хотела поговорить с их призраками, и также желала им покоя. То же самое с моими бабушкой и дедушкой.

Сейчас я смотрела на Стивена, потенциально одинокого в этом мире, и чувствовала прилив эмоции, которую ощущала довольно редко.

Сострадание.

Я наклонила голову в сторону компьютера.

— Ты починишь это чудовище, а я посмотрю, что смогу узнать о твоей сестре.

— Серьезно? — Стивен вскочил со стула, опрокинув его в процессе. — Ты даже не представляешь, как сильно я это ценю. — Он быстро наклонился, чтобы поправить стул.

— Ты можешь поблагодарить бабулю Пратт. Она выставляет жесткие условия.

Стивен улыбнулся холодильнику.

— Спасибо бабуля. Ты всегда мне нравилась больше, чем бабушка Хиггинс.

— Это еще не показатель, — сухо сказала бабуля Пратт.

Стивен поближе подошел к компьютеру.

— Откуда ты вообще достала эту штуку? Он выглядит старше бабули Пратт.

— Придержите язык, молодой человек, — сказала бабуля.

— У меня он был много лет, — ответила я неопределенно. Ему не нужно знать о вещах, которые я сдала на хранение перед отъездом в Англию. Теперь, когда мы заключили сделку, мне не терпелось снова заполучить свой дом в полное распоряжение.

— Мне придется вернуться в другой раз с инструментами, если ты не против.

— Просто напиши, когда решишь. Велика вероятность, что я буду здесь.

Казалось, Стивен не мог перестать ухмыляться, пока мы обменивались номерами.

— Я так благодарен за помощь, мисс Клей. Правда. Я не знал, чего ожидать, когда пришел сюда, но ты даже лучше, чем я представлял.

— Теперь он просто целует тебя в задницу, — весело сказала бабуля Пратт, покачивая головой.

— Теперь ты можешь идти, — сказала я ему.

— Спасибо еще раз, — сказал Стивен. Выходя из кухни, он бросил в мою сторону полный надежды взгляд.

— Я прослежу, чтобы он нормально добрался до своей машины. Не нужно, чтобы оба моих внука пропали без вести. — Бабуля Пратт прошла сквозь стену и исчезла.

Я бросила взгляд на единственный стул, который занимал Стивен. За шесть месяцев он был моим единственным гостем, не считая доставки. Я не возражала. Весь смысл выбора этого дома заключался в его расположении. С призрачными соседями я могла справиться — живых предпочитала избегать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь