Книга Смертельный сон, страница 100 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смертельный сон»

📃 Cтраница 100

Хорошая попытка, демон. Ничто в этом бою не раскроет мою истинную сущность. Я придерживалась старых методов.

Я обнажила кинжал и побежала к своему противнику. Кулеброн поднял свою огромную, малюскообразную голову, и я скользнула под него, перерезав ему горло, пока скользила по земле. Из раны потекла черная жидкость.

От боли существо дернуло своим змееподобным телом, позволив мне проскользнуть мимо него и подняться на ноги.

— Это всего лишь поверхностная рана, — крикнул мне Кейн. Забавный.

Я бросила взгляд в сторону пруда и увидела, что он освободил Эшли и теперь стоит у кромки воды насквозь промокший. Он снял пиджак и его белая рубашка прилипла к торсу, демонстрируя крепкие мышцы пресса, хотя и не сомневалась в их существовании.

Я вцепилась в чудовище, пытаясь взобраться на его волосатую спину. Скользкое тело существа затрудняло поиск опоры, но, в конце концов, мне это удалось, несмотря на то, сам кулеброн извивался, пытаясь меня сбросить.

Закатав рукава, Кейн отправился к нам.

— Назад! — я не хотела, чтобы кто-то еще находился в опасной зоне.

— Я думал, что вам нужна помощь.

— Я не хочу тебя спасать.

В тусклом свете нелегко было разобрать, но я была почти уверена, что он ухмыльнулся.

— Вот. Возьмите это. Заслужили. — он поднял руку, которая начала гореть белым пламенем.

— Эм, Кейн. Твоя рука в огне.

Свет превратился в лезвие. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы полностью сформировался пылающий меч, и он бросил мне его с такой же готовностью, словно монету.

— Ты мужчина со скрытыми талантами. — за исключением того, что он вообще не был мужчиной, и об этом стоило не забывать.

Я поймала меч в воздухе за рукоять и вонзила раскаленное добела лезвие в мясистую часть шеи кулеброна, там, где его телячья голова соединялась со змеиным туловищем.

— Великолепные рефлексы, — заметил Кейн. Он перенес Эшли через пруд и встал у кромки воды, все еще держа ее на руках.

Я соскользнула на землю, когда кулеброн завалился на бок. Пламя меча рассеялось, словно ощутило, что дело сделано.

— Я особенно хороша в запрещенных приемах. Хочешь испытать?

— Поверю на слово. — он опустил Эшли на землю и взял свой пиджак, который повесил на столбик забора.

Я пересекла двор и вернула ему рукоять меча.

— Как ты наколдовал эту штуку?

Янтарь в его глазах цвета виски стал ярче.

— Я скажу свой секрет, если расскажете свой.

Я так растерялась, что пропустила, куда он положил меч. В карман? Впитал в кожу? Чертовы завораживающие глаза.

— Ни за что.

— Не знаю, как вас отблагодарить за то, что спасли меня, — сказала Эшли.

Я перевела на нее взгляд. Это чудо, что она не пострадала. Бабуля Пратт никогда бы не простила мне, если бы я не смогла ее спасти.

— Как вы узнали, что эта за штука? — спросила Эшли.

Я взглянула на остатки пылающего трупа.

— Давай просто скажем, я знаю кое-что о ночных кошмарах. — я опустила руку в карман. — Думаю, это принадлежит тебе.

Глаза Эшли наполнились слезами.

— Мой браслет.

— Стивен одолжил его мне, чтобы я смогла тебя найти.

Тихий вздох вырвался из ее рта.

— Мой брат просил меня найти?

— Он так волновался, Эшли. Но никогда не терял надежды.

Она обвила руками мою шею и сжала так, что я чуть не задохнулась. Быстро высвободилась из ее неудобных объятий. И так ощущала себя достаточно неловко, когда меня обнимали знакомые люди, незнакомцы же сверх моего терпения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь