Книга Тоскуя по ней, страница 102 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тоскуя по ней»

📃 Cтраница 102

Хотя она знала, что играет с огнем, ее пальцы двигались по буквам на экране.

Насколько быстро ты можешь л…

Кто-то столкнулся с ней, выбив воздух из легких. Телефон Уиллоу упал на землю, и она отшатнулась, чуть не споткнувшись о собственные ноги, прежде чем большие руки схватили ее за плечи, чтобы поддержать.

— О! Мне очень, очень жаль, — поспешно сказала Уиллоу, как только выпрямилась. Она повернулась к незнакомцу. — Я не смотрела… Я, э-э…

Незнакомец, по крайней мере на фут выше нее, был одет в темно-серый костюм. У него были короткие взъерошенные черные волосы, резкие, угловатые черты лица и квадратная челюсть. Тень растительности на лице обрамляла его полные губы. Но именно серо-стальные глаза заворожили ее.

Он усмехнулся.

— Не то, что я представлял, когда мечтал о твоем теле рядом с моим.

Уиллоу рассмеялась.

— Этот подкат действительно работает?

Мужчина наклонился ближе, его ровный, глубокий голос стал ниже.

— Каждый раз, когда мне это нужно.

Двадцать 

Иллюстрация к книге — Тоскуя по ней [img_1.webp]

По спине Уиллоу пробежали мурашки. Ощущение было не неприятным, но и не успокаивающим.

— О, ну, эм… Со мной не сработает, — она сделала шаг назад. — Я… вроде как занята.

Он позволил ей немного отстраниться, но не ослабил хватку на ее плечах.

— Значит, не связана обязательствами?

— Это сложно.

— Как и всегда бывает, не так ли? — присев, он медленно провел ладонями вниз по ее рукам, не сводя с нее пристального взгляда.

Уиллоу содрогнулась, чувствуя противоречивые ощущения, которые этот мужчина вызывал в ней. Его прикосновение было приятным, лучше, чем должно было быть, но это только усилило беспокойство в глубине ее души. Она цеплялась за свой дискомфорт — это то, что она должна была чувствовать. Это единственная реакция, которую она должна была ощущать. Но почему ее ноги не могли отступить дальше? Почему она не может отстраниться от него?

Телефон завибрировал. Мужчина поднял его с земли.

— Но ты поймешь, что со мной все очень, очень просто.

Просто. Это звучит… так приятно. Так легко.

Он медленно поднялся и придвинулся ближе к Уиллоу, пока между ними не осталось почти никакого пространства.

Пряный мускус с оттенком дорогой кожи завладели ее чувствами. Покалывание внутри распространилось, вызывая мурашки на коже и заставляя соски напрячься. Ее киска, и без того влажная из-за мыслей о Киане, стала истекать жаром.

Что с ней не так? Почему она так реагировала?

— Твой? — спросил он, протягивая ей телефон.

Уиллоу потянулась за ним, отчаянно желая сбежать.

— Да. Спасибо.

Он поднял его, покачивая вне пределов ее досягаемости, прежде чем положить в ее сумочку. Пальцами другой руки он схватил ее за подбородок, не отводя пристального взгляда.

— У тебя такие красивые глаза, — он провел большим пальцем по ее подбородку. — Давай реализуем все это желание. Ты хочешь этого, не так ли?

В сумочке зажужжал телефон.

— Нет, нет, я…

— Я чувствую твое желание, твою потребность. Я могу дать тебе это освобождение.

Голос незнакомца вливался в Уиллоу. Он был таким сильным, таким уверенным, таким манящим, таким… коварным. Она почувствовала, как его слова проникают все глубже, с силой проходят сквозь ее мысли, подавляя ее силу воли.

Все это было неправильно. Уиллоу… не хотела этого. Она хотела Киана, а не этого незнакомца. Ей нужно было бежать, кричать, искать помощи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь