Книга Развод. Новая жизнь старой жены дракона, страница 68 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод. Новая жизнь старой жены дракона»

📃 Cтраница 68

Вверх вскинулось сразу несколько рук — в том числе ответить хотела та самая девушка с толстыми косами, которая хихикала над Норрингтоном.

— Прошу, мисс… — кивнула я.

— Рута Веладски, — представилась она едва слышным голосом и встала.

— Прошу, мисс Веладски.

Дальше занятие прошло своим чередом — мы даже немного опередили программу и успели разобрать не только основные свойства магических потоков, но и Первый закон Лурента.

Можно было переходить к практике.

Уже когда занятие закончилось, и мне под умоляющим взглядом Киры де Бран пришлось выпустить Норрингтона из его “шара для хомяка”, к моей кафедре подошел Дерен.

— Надеюсь, ваша проверка закончена, лорд Эшбрн? — спросила я, собирая конспекты. — Все адепты живы, здоровы и крайне активны.

Я вспомнила прощальные угрозы Норрингтона и вздохнула. Вот на нуле обучаемость, на нуле. Второй раз одно и то же. Никакой фантазии, только богатая родословная.

Обернувшись, я встретилась взглядами с Дереном и успела увидеть странное выражение его лица. Спустя секунду он ухмыльнулся.

— И не мечтай. Вопрос времени, когда у тебя не хватит сил, чтобы отразить еще чьи-то атаки. Сегодня ты выкрутилась — а что было бы, если бы адепты узнали, насколько на самом деле мал твой магический резерв, м? Если бы им кто-то рассказал? Например, что следующее нападение ты бы уже не отбила?

— Ты мне угрожаешь? — похолодела я.

— Ни в коем случае, — мирно ответил он. — Я всего лишь выполняю здесь обязанности наблюдающего. И напоминаю, что через месяц наша с Аной свадьба. И ты будешь на ней присутствовать. Ну, если хочешь сохранить со мной хорошие отношения. И с Мией. Ты ведь не забыла, что у нас есть дочь?

Глава 31.

Я сжала конспекты до побелевших костяшек.

В ушах зашумело, перед глазами поплыло.

— При чем здесь Мия? — ровным голосом спросила я. Ровным от чистейшей злости.

— А ты думаешь она будет рада узнать, что ее мать решила сойти с ума и стать местным клоуном? Или сразу отправиться на кладбище, если ее кто-нибудь случайно прибьет?

— Убирайся, — прошипела я.

И, в противовес своим словам, я сама быстрым шагом направилась прочь из кабинета.

— Разумеется, — мирно ответил Дерен. — Нам же по пути. Я провожу тебя до твоей комнаты.

— Мне в другую сторону.

Искать целителя, который разбирается в ведении беременности, не знает меня в лицо и умеет молчать.

Мне необходимо было, чтобы кто-то подтвердил то, что показали тесты. И… выписал лекарств, не знаю?

После стольких попыток выносить ребенка мне поможет только чудо.

— Куда это?

Рывком распахнув дверь, я вылетела в коридор и замерла, услышав оглушающий девичий визг:

— Отдай! Отдай немедленно!

Следом зазвучал многоголосый гогот.

Прищурившись, в конце коридора я увидела толпу адептов — разумеется, тех, которые мои (как же они мне дороги). Так, вижу темноволосую макушку Люка, вижу другие знакомые драконьи лица, а за ними…

Это что, та самая девушка с толстыми косами?

— Отдайте! — снова взвизгнула мисс Веладски. — Я знаю, что вы это сделали!

Вот же мерзавцы, что они снова натворили?

Дерен схватил меня за локоть.

— Анджела! Не вздумай лезть!

— Ты издеваешься? — Мои слова едва не заглушил новый взрыв хохота. — Я преподаватель.

— А они драконы! Тебе мало было сегодняшнего? Ты головой своей хоть думаешь иногда? Хочешь все-таки попасть под огонь или… Анджела!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь