Онлайн книга «Опаленное сердце»
|
— Я хотела попробовать пробраться внутрь, но было заперто. Однако там кто-то бывал. Замок был новым. Я обошла сзади, чтобы посмотреть, не получится ли разбить окно и забраться внутрь. Тогда я услышала голос. Я замерла. — Продолжай. — Звучал он как мужской. Он смеялся. Много, — добавила она мрачно. — Я думала, это очередной мент — ваши ребята тут всюду. Я не хотела, чтобы у меня были проблемы из-за того, что я тусуюсь возле коттеджа, так что я попыталась спрятаться. Но я наступила на разбитое стекло, и он меня услышал, — она задрожала всем телом. — Он пошёл за мной. Глаза Хлои снова широко распахнулись от страха, пока она повторно переживала этот опыт. — Бежать было некуда. Я забралась на крышу коттеджа, и тогда… и тогда… и тогда… — Не подгоняй себя, Хлоя. Спешить некуда. Она дёргано кивнула и взяла паузу, чтобы взять себя в руки, затем снова заговорила. — Я увидела его, и это был вообще не мужчина. Я не вру, — прошептала она. — Обещаю, не вру. Он с головы до пят был покрыт чёрными волосами. Типа… везде, — она показала руками. — У него был длинный нос, а его уши… Она покачала головой. — Он был медведем… во всяком случае, выглядел как медведь. Он посмотрел вверх, увидел меня, и его рот открылся как для укуса. Он попытался вскарабкаться за мной, и у него были когти, и, — её слова лились хрипло и быстро, нахлёстывались друг на друга из-за вернувшейся паники, — и… и… и… у него было такое выражение в глазах. Я знала. Я знала, что он собирается убить меня. Не знаю, почему, я просто знала, — она сдержала всхлип. — Всё хорошо. Теперь ты в безопасности. Отдохни несколько минут и соберись с мыслями. Она покачала головой, решительно настроившись добраться до конца своей истории. — Медведь прыгнул и замахнулся на меня, но промазал. Он выглядел так, будто собирался попробовать ещё раз, но я опять закричала как можно громче, и… и… и… и… — она снова сглотнула. — Шшшш. Сделай вдох. — Я не вру, — повторила она. — Да, — я посмотрела на неё, и тяжёлое давление в моей груди вернулось. — Я знаю. *** В итоге детектив Боатенг пришёл к нам, а не мы к нему. Так было легче, чем уговаривать Хлою прийти в участок. Я наблюдала, как он выслушивает её историю, и его лицо мрачнело с каждым словом. Несмотря на его явное недовольство, он хорошо себя вёл с ней; не обращался как с ребёнком, не позволял себе снисхождения, и те дополнительные детали, которые ему удалось выведать, могли оказаться бесценными. — Ты сказала, что слышала смех, но также слышала голос, — мягко произнёс Боатенг. — Закрой глаза, Хлоя. Вспомни тот голос. Какой был акцент? — Английский, — мгновенно ответила она. — Определённо английский. — Лондонский? Ливерпульский? Из Ньюкасла? Она покачала головой. — Из здешних мест. Взгляд Боатенга твёрдо не отрывался от Хлои, но я видела, как он напрягся. — Ты уверена? Она кивнула. — Дело не только в голосе. Он жаловался на сырных жучков. Он непонимающе нахмурился, а в моей голове всплыло внезапное воспоминание. Моя мама, предостерегающая меня оставить сырных жучков в покое, ведь они не хотят, чтобы я строила им домик. Мокрицы: сырными жучками тут называли мокриц. Я сглотнула и кивнула. Я не слышала, чтобы кто-то использовал этот термин за пределами графства Кент. — Что ещё он сказал? Если ты вспомнишь точные слова, которые он использовал… |