Онлайн книга «Опаленное сердце»
|
— Альбион, — произнесла я. — Не поздновато ли тебе гулять, если завтра в школу? Подросток не улыбнулся. — Ал. А не Альбион, — он оттолкнулся от стены и подошёл ко мне. Его руки были в карманах, но тело выдавало напряжение. — И я не ребёнок. Не настолько уж и поздно. — Здесь меньше чем за неделю произошло два жестоких убийства. Тебе не стоит бродить по улицам в одиночку. — Я могу о себе позаботиться. — Это небезопасно, — подчеркнула я. Он сердито зыркнул на меня. — Мне плевать. Я решила не упорствовать. Он явно пришёл сюда не просто так; чем быстрее он скажет, что у него на уме, тем быстрее пойдёт домой. — Чего ты хочешь? — спросила я, изо всех сил стараясь сохранять дружелюбный тон. К сожалению, моё дурное предчувствие после инцидента в коттедже помешало этому, и тон получился более суровым, чем я намеревалась. Альбион встал передо мной, в считанных дюймах от моего лица. Интересно. Он не казался мне таким человеком, который попробовал бы принять угрожающую позу, но именно это он и делал, противостоя мне. Я знала, что он заметил арбалет (его сложно было не заметить), но присутствие оружия его не смутило. — Я хочу, чтобы вы держались подальше от моей мамы. Я приподняла брови. — Я не могу, Ал. У меня есть вопросы, на которые способна ответить только она. Его лицо помрачнело. — Она и так уже сделала для вас более чем достаточно. Она более хрупкая, чем выглядит, и она заболевает, когда… когда… когда… — он не мог закончить предложение. — Она заболевает. Я опустила плечи, всем языком тела передавая, что я не представляю собой угрозу. — Мне жаль слышать, что ей нездоровится, — осторожно произнесла я. — И я понимаю, что ты хочешь её защитить. — Вы не понимаете! — взорвался он. — Вы вообще не понимаете! — его щёки сделались красными. Его решительные попытки отпугнуть меня лишь сильнее разбередили моё любопытство. — Тогда объясни мне, — сказала я. — Я более чем готова послушать. — Бл*дь, просто держитесь от неё подальше, ясно? Вы должны беспокоиться об убийствах, которые происходят сейчас, а не о тех, что в прошлом. Мне жаль, что такое случилось, но вы не можете изменить прошлое. И задавание вопросов о нём лишь делает всё хуже. — Почему? Почему это делает хуже? Его губы скривились. — Держитесь подальше от меня. Держитесь подальше от моей мамы, — он протолкнулся мимо меня и ушёл. Я проводила его взглядом, затем перед моими глазами промелькнули образы трупов Джули и Патрика. Я вздохнула и двинулась следом. Ничего неприглядного не случится с Альбионом Джеймсом. Не сегодня и не под моим присмотром. *** Я проследила за Альбионом до самого дома, держась вне пределов его видимости, чтобы не спровоцировать очередную конфронтацию. Когда он добрался до двери особняка в самом конце длинной подъездной дорожки, я подумывала подняться и поговорить с Мирандой, но дом был погружён во тьму. Слишком поздно снова допрашивать её. Вместо этого я подождала, пока Альбион не окажется в безопасности внутри дома, затем развернулась на пятках и направилась обратно в паб. Я притворилась, будто лёгкий ветерок, свистящий среди ветвей деревьев, и танцующие тени меня ни капли не пугают. Хватит уже; мне надо поспать и завтра начать снова, со свежей головой. Добравшись до своей комнаты, я старательно проверила каждый уголок и закуток. В шкафу не было никого и ничего. Никто не прятался за шторкой в ванной, а под кроватью не обнаружилось монстров. Я выглянула в окно, но эта комната выходила окнами на улицу, а не в задний сад, и там никого не было. Всё в порядке. Я в безопасности. |