Онлайн книга «Мой магический год: зима и выпечка»
|
— Я уже сказала вам правду. Почему вы мне не верите? — прямо спросила я. — Как я уже говорил, королевские юристы никому не верят на слово, — ответил он. — Тяжело так жить, — тихо сказала я. Ричард пожал плечами. — Благодаря этому, я в безопасности, — также тихо ответил он. Ричард снял белый кашемировый шарф и набросил мне на плечи, прикрывая обнажённую кожу. От неожиданности я замерла, словно восковая фигура. Когда мягкий, тёплый кашемир коснулся моей кожи, я вздрогнула и посмотрела на Ричарда. Но он уже развернулся, чтобы уйти. — Ваш шарф… — только и сказала я. — Оставьте себе. Девушке неприлично ходить на людях в таком виде, — бросил он, не оглядываясь, и ушёл. А я ещё какое-то время смотрела ему вслед. Сзади послышалось негромкое покашливание. Я обернулась и увидела судью. Он стоял в дверях кабинета с моим пальто, корзинкой и бумагами в руках. — Как прекрасна молодость, — мечтательно сказал он. Я быстро обернула шарф вокруг плеч и поспешила забрать у него свои вещи. — Вы это к чему? — настороженно спросила я. — Нет-нет, ничего. — Тут же отмахнулся судья. — Просто вы и мистер Миллер такая страстная пара. — Прошу прощения? Я и он? Пара?! — возмущённо воскликнула я. В ответ судья только рассмеялся. Да он что слепой? Представить меня и Ричарда парой? Как вообще можно было додуматься до такого?! Я решила не продолжать этот разговор. Пусть судья остаётся в плену своих фантазий, если хочет. — До свидания, мисс Харрис, — сказал он. — Ещё раз спасибо вам, — поблагодарила я и уже хотела уйти, как спохватилась, — вам на самом деле понравилось моё печенье? На лице судьи отразилось удивление. Кончики его усов забавно дрогнули. — Разумеется. Я был абсолютно честен с вами, как и подобает городскому судье, — сказал он. Я смутилась. — Да, конечно, мне и в голову бы не пришло сомневаться в вашей честности. — Быстро исправилась я. — До свидания! С этими словами я покинула приёмную и поспешила в своё кафе, где Маффин наверняка уже съел всё, что плохо лежало. Глава 7 Со вчерашнего дня я чувствовала себя неуютно. Ричард по-прежнему считал меня мошенницей и сомневался в моём кулинарном таланте. Что может быть хуже, чем ущемлённая профессиональная гордость? Да ещё и чувство вины примешивалось. Всё-таки Ричард не хотел сдавать мне помещение в аренду, а я, фактически, его заставила. Нехорошо это. Всю ночь я проворочалась без сна, а утром решила предпринять ещё одну попытку наладить с ним отношения. Для этого пришлось приехать в кафе на два часа раньше обычного. А что делать? Приготовление выпечки, которой я хотела покорить сердце Ричарда, требовало много времени. Я зашла на кухню и надела свой боевой фартук с вышитыми цветами дикого горошка: красивого и невероятно живучего растения, которое пробьёт себе путь даже сквозь камень. Вперёд! Для булочек с шафраном и кардамоном сначала нужно было приготовить опару. Налив молоко в глубокую кастрюлю, я добавила туда шафран и подождала, пока молоко окрасится. Затем положила дрожжи и сахар и оставила на время. Теперь нужно было подготовить магические ингредиенты. О Ричарде я знала очень мало, поэтому решила выбрать самое нейтральное сочетание: немного кристаллов спокойствия и настойка бодрости, чтобы сбросить остатки сна. Время ожидания прошло, можно было заняться тестом. Просеяв муку, я смешала её с кардамоном, сахаром, солью и кристаллами спокойствия, затем добавила яйцо, настойку бодрости и опару. Привычными движениями замешала тесто, которое потом нужно было накрыть полотенцем и поставить в тёплое место. |