Онлайн книга «Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту»
|
Какая забота. А всего-то стоило узнать, что кто-то здесь шпионит для Его Величества. При мыслях о демоне и без того гадостное настроение падает ещё ниже. На завтрак накрывают целый стол разнообразных блюд. Но каши среди них не наблюдаю. — Малия, попросите приготовить для меня кашу, которую я ем по утрам. Девушка не спорит и уже, похоже, ничему не удивляется. Быстро удаляется и возвращается с подносом. На этот раз каша подана в изящном фарфоровом горшочке с золочёными ручками. Горячая, сдобренная кусочком сливочного масла и, похоже, с добавлением ванили и корицы. Посыпанная свежими ягодами и дроблёными орехами. Мне хватает половины порции, чтобы наесться и ощутить приятную сытость. — Разве вы не хотите попробовать всё остальное, госпожа? — задумчиво спрашивает горничная, когда понимает, что я не притронулась ни к одному из принесённых ранее блюд. — Нет, не хочу. Спасибо за заботу, Малия. Оставь фрукты для Ночи и если есть что-то подходящее для Лиса. Остальное пусть заберут. — Конечно, госпожа, как скажете. — А ещё предупреди дио Хэмиса, о том, что я собираюсь прогуляться в саду и буду ждать его возле малого фонтана. * * * — В поместье все только и обсуждают ваш вчерашний заезд верхом, ваша светлость, — сразу после приветствия сообщает лекарь. Да уж… а во дворце все обсуждают позавчерашнее фиаско неуклюжей герцогини. — У меня было плохое настроение, виконт. Лошади меня успокаивают. — Неужели? Помнится, раньше вы на дух их не переносили. — Разве? Он берёт мою руку и поднимает: — Вот, видите, — указывает пальцем на едва заметные тонкие белые полоски шрамов. — В детстве вас укусила лошадь, и с тех пор вы старались держаться от них подальше. Что? — И что же… я не пыталась преодолеть свой страх и покататься верхом? — Верхом? Ваша светлость, о том, чтобы дэе кататься верхом и речи не идёт. Я говорил лишь о том, что вы и близко к лошадям не подходили. Ээээммм… ну вот, ещё и это. Слишком много странного происходит со мной. Все эти видения, которые я ощущаю частью своего прошлого, навыки, которых не могло быть у прежней меня… словно часть своей жизни я провела в совершенно другом мире. Не знаю, как такое возможно, но… или это так… или я схожу с ума… но уверена, что об этом не стоит знать даже моему наставнику. — Значит, дэи совсем-совсем не катаются верхом? — слабо надеюсь, что всё не так категорично и бывают исключения. — Это слишком опасно! Женщины, в отличие от мужчин, не приспособлены к таким нагрузкам. Это я и сама сегодня ощутила в полной мере. Мышцы буквально горят, даже тёплая ванна вчера не особо помогла. — А как же служанки? Вы вообще знаете, как натренированы руки у прачек? — вспоминаю тех, что помогали нам с Малией красить моавин. — Так, то слуги. А мы говорим о благородных дэях. — Глупость какая. Любая женщина может тренироваться, если захочет. — И как вы себе это представляете? Может, вы ещё и штаны дэям надеть предложите? — А это мысль! В штанах было бы гораздо удобнее. Если честно, все эти громоздкие наряды — ужасная пытка, дио Хэмис. Кстати, давайте пройдём мимо конюшен. У меня с собой угощение для Ночи. При нашем приближении работники конюшен напрягаются и провожают меня очень долгим, внимательным взглядом. Тут же, как из-под земли, появляется Мирон. — Доброе утро, госпожа. Могу я быть вам чем-то полезен? |