Книга Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту, страница 18 – Виктория Вера

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту»

📃 Cтраница 18

По телу пробегает тёплая волна мурашек, сбивая дыхание.

— Ваша светлость, рад приветствовать во владениях Фрэй Дау, — спокойный, с бархатными нотками голос обволакивает и завораживает.

Граф подносит мою ладонь к губам и даже не касается, но мысли уже путаются и мне едва удаётся собраться, чтобы пересохшими от волнения губами произнести:

— Благодарю, ваше сиятельство.

Он как-то странно смотрит на меня, затем указывает рукой в сторону величественного особняка жестом, предлагая пройти вперёд.

Успеваю заметить, как дио Хэмиса уже провожают в сторону хозяйственного крыла, где должны располагаться в том числе гостевые комнаты для сопровождающих.

Делаю несколько шагов и оборачиваюсь в растерянности. Порыв холодного ветра и начинающий накрапывать дождь заставляют поёжиться и поплотнее завернуться в тонкую шерстяную накидку. Здесь явно холоднее, чем в герцогстве Эон Нидао.

Нужно ли мне ждать графа или идти внутрь одной? Я всё ещё путаюсь в нормах этикета.

— Дио Зейн-Малик, — снова этот бархатный голос, но теперь обращённый к моему сопровождающему, — не желаете ли разделить с нами торжественный обед? Буду рад, если вы присоединитесь к трапезе в честь прибытия моей дорогой невесты.

— Сожалею, ваше сиятельство, мы и так задержались. Его Величество ждёт меня с подробным отчётом, — при этом слова “Его Величество” дио Зейн-Малик выделяет с особой интонацией, словно хочет напомнить графу, по чьему приказу я оказалась в имении Фрэй Дау. — Напоминаю, что пока герцогиня Эммилина Эон Нидао гостит здесь, вы несёте за неё полную ответственность, в том числе за её здоровье и безопасность. Полагаю, герцогине будут предоставлены все причитающиеся удобства?

— Конечно, милорд, не волнуйтесь, я лично позабочусь о комфорте своей будущей жены, — граф тепло смотрит в мою сторону, и дыхание снова сбивается от его мягкой улыбки.

Королевский поверенный делает два шага ко мне и целует руку:

— Всего хорошего, ваша светлость. Помните, Его Величество надеется на ваше благоразумие, — Зейн-Малик легонько пожимает мои пальцы в поддерживающем жесте.

Улыбаюсь в ответ, а в голове крутятся мысли: “Что он имел в виду? Что значит “надеется на моё благоразумие”?”. Снова чего-то не понимаю и это заставляет нервничать… Я словно во сне, где всё не то, чем кажется.

Пока думаю, поверенный возвращается к карете, забирается внутрь и отдаёт приказ трогаться, оставляя меня наедине с будущим мужем.

По тёплым мурашкам, разбегающимся по всему телу, осознаю, что граф стоит прямо за моей спиной. Улыбаюсь и поворачиваюсь к нему. Может, он предложит мне руку? Мне бы очень хотелось снова ощутить тепло его ладони…

— Можно уже прекращать этот фарс, Эммилина. Ты прекрасно знаешь, что я вижу твою лживую натуру насквозь, — ухмыляется, когда я замираю с расширенными глазами, пытаясь осознать эти слова. — Добро пожаловать во Фрэй Дау, дорогая невеста, я сделаю всё, чтобы превратить твою жизнь здесь в ад.

Я просто стою и глупо улыбаюсь в то время, как тело охватывает паническое оцепенение и знакомый страх. Страх такой силы, что горло сжимает спазм, мешающий дышать… но со стороны, я словно улыбающаяся кукла. Даже не кукла… преданный щенок, заглядывающий в глаза своего обидчика.

Граф едва заметно вздрагивает и отводит взгляд.

— Завтрак в семь. И не опаздывайте, герцогиня. Как будущий муж, я не потерплю от вас нарушения распорядка в своём доме. Привыкайте сразу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь