Онлайн книга «Расплата за измену. Изысканный развод графини»
|
— О, Господи! Я сейчас в доме молодого герцога, моей репутации конец. На суде Эндрю начнёт поливать меня грязью, стоит только журналистам написать заметку, что за меня вступился этот красавчик... На ватных ногах спешу к шкафу, достаю костюм и быстрее одеваюсь, мне здесь оставаться нельзя. Надо ехать к Моник. — А куда мадам собралась? — Не могу компрометировать себя и злоупотреблять гостеприимством герцога, я бы хотела с ним встретиться сейчас, объясниться: — Он уехал по важному делу, ложитесь в постель, вас никто не отпустит! — голос моей сиделки стал металлическим. Снова арест? Глава 17. Виктория Несколько дней назад. Мисс Лейквуд сегодня вечером приглашена в театр, а вынуждена трястись с несчастным ребёнком в карете. Да ладно бы в поместье, а то в Шотландию. Это форменная ссылка, она хотела открыть рот и потребовать рекомендательные письма по случаю внезапного увольнения, ибо в её договоре не указана провинция Кинросс-шир, там вообще цивилизация-то есть? Но в этот момент сэр Бэкет нашёл нужные слова: — Понимаю ваше замешательство, мисс Лейквуд, и посему ваш гонорар на время жизни с Викторией вдали от Лондона утраивается. Это недолго, два месяца и вас вернут. — Конечно, сэр. — она тут же получила вексель и присела в глубоком реверансе. — Соберите девочку, скажите малышке, что пока её мать болеет, я решил показать дочери Англию. Там очень красиво. Бэкет не уверен, что там действительно красиво, но что-то сказать нужно. Выдал записку с адресом и письмо от Дороти к своей подруге, с просьбой принять девочку на время скандала. (О содержании письма несчастная няня узнает позже в участке, а пока вязнет в болоте интриг и даже не подозревает, какими неприятностями ей обернётся эта поездка) И вот сама от себя не ожидала такой прыти, собрала багаж, уселась в карету и приготовилась к дальней дороге. Единственное, что огорчает, это кислое личико воспитанницы. Кажется, отец запретил ей плакать, но стоило выехать за пределы Лондона, у ребёнка окончательно испортилось настроение. — Мисс Аманда, а как долго нам ехать? И почему я не могу поехать к бабушке, если моя мама там болеет? — Виктория всхлипывает, проехали всего часа три, скоро первая таверна, где можно отдохнуть. А девочка совсем расклеилась. — Мисс Бэкет, настоящие леди не плачут! — Все плачут! Может быть, у настоящих леди мамы не болеют и папы не поступают некрасиво! — Что значит, некрасиво? — Я видела, как он маму обидел, хотел сделать ей плохо и связал руки... — Ты что видела? — у несчастной Аманды и так тошнота от тряски по дороге, а тут ещё ужасные откровения маленькой девочки. — Он её усыпил и приказал отвезти в дом бабушки. Я пряталась в шкафу, когда он бегал, а Гастингс ему помогал, сама видела, как мама лежала в комнате на полу, я испугалась, он и меня хочет сослать? — и Виктория снова зарыдала. — Ты ошиблась, милая! Мама, кажется, упала с большой высоты, и потеряла сознание, а твой папа отправил её в больницу, леди Инес Бэкет поправится и тебя заберёт. — Может быть, и так, но я не верю отцу. Он обманул меня и не позволил встретиться с мамой. Аманда вжалась в диванчик кареты, с ужасом осознавая, что девочка не по годам умная, сообразительная и делает выводы, от которых волосы шевелятся на голове. Она всё слышит: разговоры слуг, вопли лорда Бэкета. Может быть, она не так всё и понимает, как оно есть на самом деле. Но это даже хуже. Сложно понять, что нафантазировала себе маленькая девочка, стоит ей открыть рот и рассказать эти «фантазии» кому-то заинтересованному, то лорду Бэкету придётся отвечать перед законом. А самое ужасное, что она сейчас соучастница, ведь действительно непонятно, куда отправили девочку, в какое такое поместье на краю света? |