Онлайн книга «Охотник за привидением»
|
«Понятно.» — Она бросила на него быстрый оценивающий взгляд, а затем повернулась и пристально посмотрела вперед. — «Тем не менее, всем известно, что работа с призраком, даже маленьким, оказывает на охотника определенный, э-э, эффект. Здесь поверни налево». Разговор быстро пошел на спад. — «Только не говори мне, что ты на самом деле веришь во всю эту чушь про охотников за привидениями, которые становятся помешанными на сексе после того, как они поработают с призрачным светом». «Без обид, но у меня три брата, помнишь? Им не терпится найти себе пару после дня, проведенного за работой с призрачным светом в катакомбах». «Большинство парней возраста твоих братьев, охотники за привидениями или нет, помешаны на сексе.» К его удивлению, ее рот при этом немного изогнулся. — «Но мужчины вроде тебя, которые старше и мудрее, больше не зависят от своих гормонов, не так ли?» Она дразнила его? — «Расслабься, сейчас я не более опасен для твоей добродетели, чем был до того, как убил этого проклятого призрака, в переулке». — Понятно, — сказала она совершенно нейтрально. Не совсем правда, — подумал он. К сожалению, он был наполовину возбужден, и она явно это почувствовала. Чего она не знала, так это того, что работа с призраком имела мало общего с его нынешним состоянием. Он чувствовал это с тех пор, как она вошла в «Ловушку». — Слушай, я не говорю, что вызов призраков не имеет побочных эффектов, — продолжил он, пытаясь быть разумным. — «Но когда ты становишься старше, ты учишься справляться с спешкой. Я не собираюсь бросать тебя через плечо и тащить к ближайшей кровати». Она слегка наклонила голову. — «Ты начинаешь звучать немного раздражительно. Это часть побочки». «Вспыльчиво?» «Вспыльчивый, раздражительный. Я заметила, что охотники за привидениями часто становятся такими после того, как поджарят привидение». «Да?» — сказал он очень вежливо, но сквозь зубы. «Если они не избавятся от перегрузки адреналина этим способом. Когда они не могут найти подругу, вместо этого мои братья ходят в спортзал». «Ты действительно знаешь, как разрезать мужской янтарь, не так ли?» — Как я уже сказала, три брата. У меня куча опыта. Он почувствовал холод. Без сомнения, оставить ее одну здесь, в Каденсе, на шесть месяцев оказалось одним из самых больших просчетов в его жизни. Он не делал много ошибок, но когда он их совершал, они, как правило, вызывали настоящий резонанс. — Чем ты развлекалась здесь, в Каденсе? — спросил он, решив сменить тему. «Я была очень занята». — Она снова погладила Роуз. — «Ты будешь поражен тем, сколько нужно сил, чтобы открыть малый бизнес и заставить его приносить прибыль». — Собственно говоря, я ничуть не удивлен, — сказал он, делая не очень тонкий акцент в словах. «Помнишь, я руковожу гильдией Аврора-Спрингс? Это очень большой бизнес. Требует даже больше труда и времени, чем малый бизнес». «Забудьте об этом, эта логика меня не устраивает. Есть огромная разница между интересом к своей работе и одержимостью ею». — И ты знаешь, где эта граница? «Да.» — Она намеренно сделала паузу. — «Знаешь, оглядываясь назад, ты должен мне по-крупному». — Как это понимать? «Что, если бы мы на самом деле заключили «Брак по Завету? Только подумай, каким несчастным ты был бы к этому моменту. Я бы придиралась к тебе, резала твой янтарь, как ты выразился, постоянно, изо дня в день. Чтобы сбежать от этого, ты бы проводил все больше времени в офисе. О чем ты вообще думал, переходя сразу к «Браку по Завету»? Если бы мы вообще собирались попробовать какие-либо отношения, мы должны были сначала попробовать БР (Брак по расчету).» |