Онлайн книга «Босс Гильдии»
|
Глава 33 Люси поставила для Отиса миску с яичницей на холодильник, на обеденный стол поставила две тарелки с яйцами и тостами и села рядом с Габриэлем. Она открыла утренний выпуск «Занавеса» и улыбнулась, увидев заголовки и фотографии. — Эйден будет очень счастлив, — сказала она. — Да? — Габриэль проглотил яичницу и оторвался от телефона. — Дай-ка посмотреть. Она протянула ему газету. Он взглянул и улыбнулся. — Он будет в восторге, — сказал он. Заголовок гласил: «Местная полиция и Гильдия Города Иллюзий провели совместную операцию по ликвидации лаборатории по созданию незаконного оружия». Под этим был заголовок поменьше: «Владелец «Снаряжения Вестовер» арестован». На фотографии на первой полосе были изображены Габриэль и шеф Хоптон, стоящие плечом к плечу и объявляющие о закрытии дела. На второй странице было еще несколько фото полицейских и небольшой команды Гильдии, охраняющих Диллона и остальных в старом казино. Ни на одной из фотографий не засветились смертоносные произведения миссис Брайдуэлл. — Похоже, Эйден и команда музея хорошо поработали, чтобы не допустить упоминания артефактов, — сказала Люси, просматривая статью и фотографии. Она посмотрела вверх. — В общем, отличный старт для новой Гильдии в Городе Иллюзий, под твоим руководством. — Никогда не забывай о важности хороших связей с общественностью, — сказал Габриэль. Он вернулся к телефону, нахмурившись. Люси вздохнула. — Что-то не так с твоим телефоном? — Похоже на то. Утром обычно приходит гораздо больше писем и сообщений. Сейчас я вижу только те, которые были отправлены… — Габриэль остановился. — Вот, блин. Он сделал это! — Кто и что сделал? — спросила Люси. — Эйден!!!. — Габриэль покачал головой и слегка улыбнулся. — Он сказал, что собирается взять на себя управление моим бизнес-аккаунтом. Он сказал, что будет присылать только то, что, по его мнению, мне действительно нужно увидеть. — Это то, что делает хороший помощник по административным вопросам. — Это похоже на волшебство. — Добро пожаловать в мир высшего руководства, — сказала Люси. — Говоря о работе, сегодня я собираюсь уведомить, за две недели, своего босса из «Приключенческие туры в Зону Шторма» об уходе. — Почему две недели? Если спросишь меня, Люкстон не заслуживает даже уведомления. Ты ни разу не получила зарплату. Чтобы оплатить аренду, тебе приходилось рассчитывать на чаевые и комиссионные от продажи игрушечных кроликов. Никаких льгот. С какой стороны ни посмотри, Люкстон пользовался тобой. — Он был достаточно любезен, чтобы нанять меня, когда я отчаянно нуждалась в работе. — Не был, Люси. Ты с Отисом были для него настоящим источником дохода. Он использовал вас обоих. Он взимал дополнительную плату за ваши туры, потому что ты гарантировала шторм, но он не заплатил тебе ни цента. — Да, ну, я предпочитаю уйти по правилам. — Двадцать баксов за то, что он так разозлится, когда ты скажешь ему, что уходишь, что уволит тебя тут же. Люси пожала плечами. — Его выбор. — Я подброшу тебя в Зону Шторма по дороге в офис. Габриэль сунул телефон в карман и начал подниматься на ноги. — Сядь, — сказала Люси. Он замер, приподняв брови. — Зачем? — Эйден обрабатывает твою корреспонденцию. Это значит, что у тебя есть время выпить… еще чашку кофе. — Хм. — Габриэль уделил этому несколько секунд вдумчивого размышления, а затем сел. Его глаза загорелись. — У меня есть немного времени, не так ли? |