Онлайн книга «Ты мне… жена!»
|
Глава 51 Поздний вечер, сижу за столом, изучаю план по окультуриванию, так скажем, нашего города, а также примерную смету. От той суммы звонких монет, после каллиграфического: итого, даже у нашего короля екнуло сердце, а у меня так оно и вовсе кровью обливалось. Собственно, я и так понимала: на все мои хотелки требовались немалые средства. И это я молчу про восстановление Мидин, что тоже немаловажно, пока только крышу починили, и без магов не обошлось, а их услуги даже в провинции стоят немало. Хорошо, хоть за кровлю и дождь теперь нам не нужно беспокоиться. Помимо крыши, привели в порядок кухню, отмыли её и утварь. На следующий день нашего проживания в Мидине, когда был досконально обследован особняк и вновь не обошлось без магов земли, на первом этаже, как раз в левом арочном своде под лестницей обнаружили этот кабинет, в котором я сейчас и находилась. Удивительно, но он был в полном порядке, не тронутый ни временем, ни мародерами, точнее, не удивительно, всё благодаря наложенным консервационным чарам, которые, видимо, сразу скастовали, прежде чем покинуть эти стены. И это единственное пока помещение, окна которого выходили на другую сторону дома. Так мы и увидели и эту самую ратушу, и дома с полями, на которых активно и очень усердно работал провинциальный люд. Просмотрев художественные наброски, сжала переносицу. Что-то я немного устала. В чашке уже давным-давно остыл кофе. Отложив бумаги, подошла к окну, а за ним в сумерках и в свете воткнутых в землю в виде извилистой декоративной дорожки солнечных фонарей виднелись очертания ратуши и множество раскинутых в хаотичном порядке жилых домиков. С моего прибытия в Ашерди прошло уже вот почти две недели. Просто удивительно, как быстро время летит. За это время глобально ничего не изменилось, а не глобально, по порядку так: Морев с провиантом принес информацию. Оказывается, такое несколько устрашающее любопытство людей было вызвано всего лишь тем самым любопытством, поскольку, несмотря на близкое расположение Ашерди к столице, гостей и новой крови до обидного мало. И это, кстати, правда, хотя сразу я ни разу не поверила, всё искала подвох, но пообщавшись с людьми, точнее, больше детишками, далеко не все взрослые шли на контакт, а вот дети, пожалуйста, особенно за вкусности, поняла: всё так и есть. Приезжие заезжали в город чисто проездом и спешили как можно скорее убраться, а причина и вовсе смешна и банальна: скучно, гостям здесь ужасно скучно, особенно леди. Негде, по сути, пройтись, не в лесу же со зверьем чахнуть, это не мои слова, а детишки брезгливые голоски чужачек перекривили, да так смешно, что я и сама не удержалась от смешка. Народ Ашерди, по мнению залетных, грубый и неприветливый, а вот это, кстати, правда. Не грубый, но жесть какой неприветливый. В лавках одно старье, в таверне скудная невкусная еда и ничего иного, кроме самогона и домашнего вина. Насчет еды — неправда, вполне съедаемо. Так что, новых лиц здесь особо и не увидишь. Есть над чем подумать, точнее, именно это открытие навело меня на мысли об окультуривании города, а то реально стыдоба какая-то, у детей даже банально песочницы нет, хотя бы одной на весь город, это что вообще? Ужас. По поводу мэра и его игнора в нашу сторону — ещё проще. Господина Зорэ с семьей в тот день не было в городе, он отправился по делам в Фианию, зато самолично прискакал ранним утром с приглашением на ужин в его доме, а жил мэр отчего-то прямо в ратуше, что меня несколько возмутило. Впрочем, ужин я посетила, и там же стало понятно: с мэром придется проститься. Нечистый на руку человек, что в моё отсутствие наглым образом пытался проникнуть в мой особняк, не сам, естественно, а послав своих людей, которых без труда приняли люди Морева, хорошенько потрясли, и те охотно сдали своего нанимателя. Причина такого поступка: господин Зорэ, не лорд, между прочим, что не особенно важно, желал выяснить, кто я на самом деле такая, а понять он хотел, переворошив мои вещи. |