Книга Ты мне… жена!, страница 78 – Анастасия Максименко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ты мне… жена!»

📃 Cтраница 78

Ох, Фима. Готова ли ты услышать ответ… Нет, готова я не была, но услышала.

Инквизитор со зловещей улыбкой огладил мои запястья, намеренно проходясь по ещё больше побледневшей Мортелевской, от которой уже почти ничего не осталось. Наклонился к моему уху, шепнул, задевая губами мочку:

― Потому, моя дорогая девочка, что ты мне… жена. И я не желаю терять только обретенную сайеру. Я ответил на твой вопрос? ― прикасается ладонью нежно к щеке.

Таращусь на Темнейшего круглыми глазами. В груди печет от нехватки воздуха.

Не-е-е-ет! Не-а. Ну, нет! У кого-нибудь есть маховик времени? Очень сильно надо.

Глава 43

Кейн Хард

Оставив сайеру, вышел в коридор под бурчание зверя:

«Признал. Это хорошо. Но зачем оставил?»

«Не следует давить на девушку, друг мой. Ты же не хочешь ловить её по всему миру?»

«Почему не хочу? Очень даже хочу!»

Усмехнувшись, вошел в бывшие покои предателя. Ко мне тут же кинулся командир, протягивая обернутый в тряпку предмет.

― Нашли, великий, вот проклятый гримуар.

Забрав фолиант, раскрыл, пролистывая жухлые старые страницы.

«Мерзость», ― прорычал Комейт.

― Здесь ещё много чего интересного, Темнейший, ― сказал тайный.

― Хорошо. Упакуйте всё найденное и отошлите в инквизицию.

― Как прикажете, Темнейший.

― Темнейший, что с покоями леди Мортель? Обыскать, как того требует протокол?

― В этом нет необходимости, я сам проверил комнаты леди, — чисто.

Тайные понятливо кивнули.

― Заканчивайте здесь, ― передал обратно фолиант, который тайный забрал со всей осторожностью. ― Чанген, со слугами Изумрудного разобрались?

― Да, Темнейший. Кто оказался невинным, отпустили, ну, а кто нет, был предан очистительному огню, пусть души неверных очистятся от скверны и вернутся смиренными в обитель прародителя, Инш-Халли.

― Инш-Халли. Хорошо, я вами доволен.

От покоев Мортеля отправился к королю, ненадолго останавливаясь возле комнат Сьеры Инсиль. И всё-таки, очень ему любопытно, кто его сайера на самом деле. Впрочем, рано или поздно ему об этом станет известно.

Итан Софаара его ждал.

― Проходи, друг мой. Выпьешь чего-нибудь?

Покачал головой.

― Напоминаю, Сьера просила твоей аудиенции.

― Помню, помню. Сьера Мортель, ― задумчиво тянет Его Величество.

― Ненадолго Мортель. Данная фамилия ей не к лицу.

― Соглашусь, кейн Хард гораздо приятнее, ― смеется Итан. ― Как думаешь, чего хочет от меня твоя жена?

― Полагаю, станет просить раньше срока отпустить в свои земли, в нынешних обстоятельствах у неё имеется весьма благовидный предлог.

― Хочешь, чтобы я ей запретил покидать мои владения и передал под твой надзор?

― На каких основаниях?

― А их мало? ― нарочито удивился король. ― Достаточно того, что она твоя жена. Более чем достаточно. Ты вполне можешь объявить эту разрывную бомбу на моем балу и присвоить себе графиню на законных основаниях.

― И настроить её против себя? ― иронично усмехаюсь. ― Короткий путь не всегда короткий и верный, Итан. Моя сайера и без того натерпелась. Нет, я собираюсь действовать более мягко. Я хочу её отпустить. Пусть немного почувствует вкус свободы, успокоится, поживет для себя, у нас вся жизнь впереди, много, очень много лет на приятное времяпрепровождение и иные прелести брачной жизни.

У Софаары отвисла челюсть. Недоверчиво таращился на друга, переваривая услышанное.

― Я знал, что ты отменный стратег, но иногда я тебя боюсь, Темнейший. Не зря говорят: Темнейшими и военными генералами просто так не становятся за красивые глаза. Так что прикажешь делать с твоей женой?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь